四季歌文学社区

标题: 五绝 处处闻啼鸟 [打印本页]

作者: 梦萦海曲    时间: 2017-6-13 08:06
标题: 五绝 处处闻啼鸟
五绝 处处闻啼鸟
三冬多少爱,化作百花开。
若问其中意。春禽译出来。

作者: 诸葛文竹/姜佩军    时间: 2017-6-13 09:53
学习,问好!
作者: 剪烛西窗    时间: 2017-6-13 11:08
春禽译出来。译字绝妙!
作者: 张垣王爷    时间: 2017-6-13 11:19
剪烛西窗 发表于 2017-6-13 11:08
春禽译出来。译字绝妙!

怨不得人们们说,国家编译局最近收购鸟呢。原来它们懂得天语,会译“爱化百花开”。
作者: 剪烛西窗    时间: 2017-6-13 11:20
张垣王爷 发表于 2017-6-13 11:19
怨不得人们们说,国家编译局最近收购鸟呢。原来它们懂得天语,会译“爱化百花开”。

据说单衣已经待价而沽了。
作者: 张垣王爷    时间: 2017-6-13 11:27
剪烛西窗 发表于 2017-6-13 11:20
据说单衣已经待价而沽了。

“自知明艳更沉吟”。原来张籍早已料到,让人佩服先生的预知能力。
作者: 剪烛西窗    时间: 2017-6-13 13:09
张垣王爷 发表于 2017-6-13 11:27
“自知明艳更沉吟”。原来张籍早已料到,让人佩服先生的预知能力。

一个单衣抵万金啊。
作者: 张垣王爷    时间: 2017-6-13 22:12
剪烛西窗 发表于 2017-6-13 13:09
一个单衣抵万金啊。

所以,张籍又道:“齐纨未足人间贵,一个单衣抵万金”。
作者: 单衣    时间: 2017-6-13 22:25
若问其中意。春禽译出来。春天的鸟儿是伟大的翻译官
作者: 漠漠孤烟笼翠微    时间: 2017-6-13 23:43
三冬多少爱,化作百花开。
若问其中意。春禽译出来。

绝妙之好绝!
作者: 剪烛西窗    时间: 2017-6-14 00:30
单衣 发表于 2017-6-13 22:25
若问其中意。春禽译出来。春天的鸟儿是伟大的翻译官

伟大的翻译官快去翻译啊。
作者: 杨门小玉    时间: 2017-6-14 05:19
好绝,品赏。问好!
作者: 垂钓仙翁    时间: 2017-6-14 19:10
一个“译”字里面还有这么多故事,真可谓无巧不成书啊!
作者: 梦萦海曲    时间: 2017-6-15 11:48
诸葛文竹/姜佩军 发表于 2017-6-13 09:53
学习,问好!

谢谢关注。周四快乐。遥握。
作者: 梦萦海曲    时间: 2017-6-15 11:49
剪烛西窗 发表于 2017-6-13 11:08
春禽译出来。译字绝妙!

谢谢关注。周四快乐。遥握。
作者: 梦萦海曲    时间: 2017-6-15 11:49
张垣王爷 发表于 2017-6-13 11:19
怨不得人们们说,国家编译局最近收购鸟呢。原来它们懂得天语,会译“爱化百花开”。

问好学长。周四快乐。遥握。
作者: 梦萦海曲    时间: 2017-6-15 11:50
剪烛西窗 发表于 2017-6-13 11:20
据说单衣已经待价而沽了。

再致谢意。有趣。
作者: 梦萦海曲    时间: 2017-6-15 11:50
张垣王爷 发表于 2017-6-13 11:27
“自知明艳更沉吟”。原来张籍早已料到,让人佩服先生的预知能力。

再致谢意。遥握。
作者: 梦萦海曲    时间: 2017-6-15 11:50
张垣王爷 发表于 2017-6-13 22:12
所以,张籍又道:“齐纨未足人间贵,一个单衣抵万金”。

夏祺。祝你健康。
作者: 梦萦海曲    时间: 2017-6-15 11:51
单衣 发表于 2017-6-13 22:25
若问其中意。春禽译出来。春天的鸟儿是伟大的翻译官

问好诗友。谢谢关注。
作者: 梦萦海曲    时间: 2017-6-15 11:51
漠漠孤烟笼翠微 发表于 2017-6-13 23:43
三冬多少爱,化作百花开。
若问其中意。春禽译出来。

问候。谢谢关注。
作者: 梦萦海曲    时间: 2017-6-15 11:51
剪烛西窗 发表于 2017-6-14 00:30
伟大的翻译官快去翻译啊。

再祝安好。
作者: 梦萦海曲    时间: 2017-6-15 11:52
垂钓仙翁 发表于 2017-6-14 19:10
一个“译”字里面还有这么多故事,真可谓无巧不成书啊!

谢谢关注。敬请指谬。遥握。
作者: 垂钓仙翁    时间: 2017-6-15 19:35
哪有什么谬?我是看了各路神仙在评论中提及编译局、然后由此及彼,自然生发,浑然天成,觉得有趣,乃生此感慨也!
作者: 诸葛文竹/姜佩军    时间: 2017-6-16 06:42
梦萦海曲 发表于 2017-6-15 11:48
谢谢关注。周四快乐。遥握。

遥握,问好!
作者: 古风    时间: 2017-6-16 06:49
春禽译出来。
可听的诗意,独特的诠释。
作者: 古风    时间: 2017-6-16 07:14
只有东君意。春禽译出来。


作者: 梦萦海曲    时间: 2017-6-17 06:47
垂钓仙翁 发表于 2017-6-15 19:35
哪有什么谬?我是看了各路神仙在评论中提及编译局、然后由此及彼,自然生发,浑然天成,觉得有趣,乃生此感 ...

再致谢意。遥握。
作者: 梦萦海曲    时间: 2017-6-17 06:47
诸葛文竹/姜佩军 发表于 2017-6-16 06:42
遥握,问好!

问好诗友。谢谢关注。遥握。
作者: 梦萦海曲    时间: 2017-6-17 06:47
古风 发表于 2017-6-16 06:49
春禽译出来。
可听的诗意,独特的诠释。

问好诗友。谢谢关注。遥握。
作者: 梦萦海曲    时间: 2017-6-17 06:47
古风 发表于 2017-6-16 06:49
春禽译出来。
可听的诗意,独特的诠释。

问好诗友。谢谢关注。遥握。
作者: 梦萦海曲    时间: 2017-6-17 06:47
古风 发表于 2017-6-16 07:14
只有东君意。春禽译出来。

谢谢关注。祝你快乐。
作者: 诸葛文竹/姜佩军    时间: 2017-6-17 11:47
梦萦海曲 发表于 2017-6-17 06:47
问好诗友。谢谢关注。遥握。

周末快乐!
作者: 梦萦海曲    时间: 2017-6-21 07:13
诸葛文竹/姜佩军 发表于 2017-6-17 11:47
周末快乐!

谢谢关注,敬请指谬。夏祺。
作者: 诸葛文竹/姜佩军    时间: 2017-6-21 12:29
梦萦海曲 发表于 2017-6-21 07:13
谢谢关注,敬请指谬。夏祺。

再赏好咏,问好!
作者: 梦萦海曲    时间: 2017-6-23 07:47
诸葛文竹/姜佩军 发表于 2017-6-21 12:29
再赏好咏,问好!

问好诗友。谢谢关注。遥握致意。
作者: 诸葛文竹/姜佩军    时间: 2017-6-23 14:05
梦萦海曲 发表于 2017-6-23 07:47
问好诗友。谢谢关注。遥握致意。

创作愉快,周五吉祥!
作者: 梦萦海曲    时间: 2017-6-25 07:17
诸葛文竹/姜佩军 发表于 2017-6-23 14:05
创作愉快,周五吉祥!

谢谢关注。敬请指谬、遥握。




欢迎光临 四季歌文学社区 (http://shijiwenxue.top/) Powered by Discuz! X3.1