四季歌文学社区

标题: [打印本页]

作者: 冬风无痕    时间: 2018-5-27 07:14
标题:
本帖最后由 冬风无痕 于 2018-5-27 17:42 编辑

       吾村皆山也,村有数渠,或以土而筑,或以石而砌。其渠非深,宽高皆三尺有余,渠随势而建,斗折蛇行,明灭可见,终入河矣。若夫暴时,水湍而咆,浊浪排空,使人生畏;若夫霪雨霏霏,连日不开,山行之,渐闻水声潺潺而传于茂林之间者,渠声也。缘渠行,忘路之远近,夹渠皆茂林,闻水声,如鸣珮环,心乐之;若夫晴时,潦水于渠,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也。

      渠者,雨时疏洪,难毁良田也!旱,或灌溉于茂林;晴,或取其水药之。茂林隐渠,美景哉!吾窃之:使无渠,良田美池,岂不毁哉?犹记少时,暴,池中鱼必随水走 ,吾与邻儿持篮,随渠而网,颇丰;或捉蟹于渠;或洗衣于渠。 积水于渠,尝见渠中之物,远观似血,大骇!近察方知“孑孓”。孑孓者,蚊虫之幼仔也!或鱼,或蟹,或水,晚归,为母责之,此乃童趣也!

        后迁,举舍于山脚,渠渐毁:或荒芜;或取道;或植橘。终不见其影,难觅其址。每雨至则无渠之疏,众隐土之根而曝,令人惧之。洪袭,方知其重!呜呼,无渠疏洪,杂土而倾,洪不知其向,没室而过!年年复年年,难善之,言之貌若甚戚者。故曰:洪患猛于虎也!

        或告于莅事者,渠毁而没,闻言而推之;或复之,不言。或质:岂及祸至而悔乎? 况,无渠,何以溉之?无渠,何以药之?无渠,何以疏之?数日,莅事者会于洪灾之舍前,举村毕至,商其事也。终决,难复其全貌,唯复其一二也!然,壮者皆外事,何时复之?古人云“防洪胜于防虎”,故不可久逋也!

timg_image&quality=80&size=b9999_10000&sec=1527258348779&di=18c8a5131d6c.jpg (59.79 KB, 下载次数: 1)

timg_image&quality=80&size=b9999_10000&sec=1527258348779&di=18c8a5131d6c.jpg

timg_image&quality=80&size=b9999_10000&sec=1527258315382&di=0a524c45f891.jpg (77.73 KB, 下载次数: 2)

timg_image&quality=80&size=b9999_10000&sec=1527258315382&di=0a524c45f891.jpg

作者: 冬风无痕    时间: 2018-5-27 07:17
本帖最后由 冬风无痕 于 2018-5-27 07:19 编辑

2018年5月22日我们村发生洪水, 与以前的洪水不同的是:以前的洪水都是从屋前的田地里淹上来,因为屋前的洪水都是河渠溢满倒灌而致,而这次却是屋后的激流不能及时排泄而灌进房,一直流到屋前!这种涨水真是罕见呀!村民便说这些水都是因为排水渠被毁,导致山上的洪水不能及时排泄,穿房而过!村民所言非虚。
  后来村里领导来视察了一下,拍了照片,结论断定:我们这一排房屋后面不应该修“坝坝”(屋后本来是田地后来被修成水泥地),我想,这修坝坝与排洪又有什么关系?就算是田地,如果没有排水渠,排洪不及时,还不是一样出现这种情况。
         后来又有村民提议说,我们可以出力出钱把村里的排水渠修善一下,领导听了却不言语……   
        领导的不言语,恢复排水渠的事情又得搁置。其实,此时此刻,我们最迫切需要的是一位能够处处为我们村民着想,有办事魄力的领导,哪怕是一位有领导才能的人,而不是让领导听了村民的建议而“不言语”,对年年发生的灾害置若惘然。  直到几天后,领导者还赶来开会商讨恢复水渠的事……
  
       于是便作此文。
作者: 老党    时间: 2018-5-27 16:23
好文言功底,小文生动,逼真,蕴含大道。推荐阅读。个人觉得:没有译文更有品头,有了译文去了好多味道。
作者: 思绪微漾    时间: 2018-5-27 16:30
看出老师的文字功底真扎实,才让古文如此精炼生动。问好!
作者: 冬风无痕    时间: 2018-5-27 17:38
老党 发表于 2018-5-27 16:23
好文言功底,小文生动,逼真,蕴含大道。推荐阅读。个人觉得:没有译文更有品头,有了译文去了好多味道。

谢谢品读!本来不想发译文,但担心部分文友不能完全理解,所以还是发上来了。的确,把译文发上来有些“画蛇添足”了。
作者: 冬风无痕    时间: 2018-5-27 17:38
思绪微漾 发表于 2018-5-27 16:30
看出老师的文字功底真扎实,才让古文如此精炼生动。问好!

感谢品读!问好。
作者: 冬风无痕    时间: 2018-5-27 17:40
我现在把译文去掉,就更加精简了。
作者: 老党    时间: 2018-5-27 19:28
冬风无痕 发表于 2018-5-27 17:40
我现在把译文去掉,就更加精简了。

没有译文,简洁美就出来了。
作者: 云上云上    时间: 2018-5-27 23:10
精彩的古风佳作,欣赏学习,赞。
作者: 一粟    时间: 2018-5-28 00:23
好文章,老师不仅文言造诣高深,对渠的描述更是之深之透,乃至对后来渠毁成洪的痛。写得语简意赅,张力无限。为先生点赞。
作者: 冬风无痕    时间: 2018-5-28 06:33
一粟 发表于 2018-5-28 00:23
好文章,老师不仅文言造诣高深,对渠的描述更是之深之透,乃至对后来渠毁成洪的痛。写得语简意赅,张力无限 ...

谢谢品读!
作者: 冬风无痕    时间: 2018-5-28 06:33
云上云上 发表于 2018-5-27 23:10
精彩的古风佳作,欣赏学习,赞。

感谢欣赏!
作者: 一方    时间: 2018-5-29 19:56
曾经问朋友:古文功底不行怎么办?朋友回了四个字:多看就是。多读您的文章一定可以提高古文水准。
作者: 冬风无痕    时间: 2018-5-30 06:43
一方 发表于 2018-5-29 19:56
曾经问朋友:古文功底不行怎么办?朋友回了四个字:多看就是。多读您的文章一定可以提高古文水准。{:1_207: ...

谬赞了,我也有许多不足之处,也在学习中,与大家一起努力。
作者: 一个放羊娃    时间: 2018-5-30 06:57
有渠就有水,有水村庄就有灵气了。
作者: 冬风无痕    时间: 2018-5-30 13:56
一个放羊娃 发表于 2018-5-30 06:57
有渠就有水,有水村庄就有灵气了。

没错!
作者: 一方    时间: 2018-5-30 19:45
冬风无痕 发表于 2018-5-30 06:43
谬赞了,我也有许多不足之处,也在学习中,与大家一起努力。

谁都有不足,一路走着一路学着,这种感觉很好。一起努力。




欢迎光临 四季歌文学社区 (http://shijiwenxue.top/) Powered by Discuz! X3.1