Bury me in the field where I pass and amid moutains
Wr/Ku Hai
Tr/Xin Yue
Bury me in a vast paddy after harvesting
where I pass in a trip of a great land with a whimsical idea
It would be right in the vast of land after harvesting, where I were buried.
Let me laze around under the earth in which It is the far place where the mortal of me wish
It is the farthest place in the world
Inscribe on the monument : KuHai is interred here
He is prone to be agitated for the sunny and blue Mountains
who is also predestined to be a painter
In the place where he writes a poem
to paint moutains, rice paddies, soy, corn, river, and forest.
The tomb of mine is amist moutains and field
and the landscape nearby is drawn by myself.
The field is full of glutinious rice I sowed.
Sunny is gold,copper and iron which I smelt
It will relieve all the affiance by which I am destined to be bound
Only am I enamored of superb poem.
Only do I feign a dead man having died for a while.
May I be gouged out of the grave to go on versifying in the mortal world.