四季歌文学社区

标题: 李清照·诗歌(4诗-17) [打印本页]

作者: 呼正林    时间: 2021-5-11 07:35
标题: 李清照·诗歌(4诗-17)

李清照·诗歌(4诗-17)

[镜缘斋]·呼正林·编辑


晓梦

晓梦随疏钟,飘然蹑云霞。

因缘安期生,邂逅萼绿华。

秋风正无赖,吹尽玉井花。

共看藕如船,同食枣如瓜。

翩翩坐上客,意妙语亦佳。

嘲辞斗诡辨,活火分新茶。

虽非助帝功,其乐莫可涯。

人生能如此,何必归故家。

起来敛衣坐,掩耳厌喧哗。

心知不可见,念念犹咨嗟。

(图1)

【译文】

早晨的梦伴随着稀疏的钟声,飘飘身轻登云霞。

因有有缘碰上安期生,又意外遇到仙女萼绿华。

哪知秋风太无理袭来,吹尽了太华峰头玉井花。

一起来看大如船的莲藕,一起品尝大如瓜的枣。

风度潇洒的座上宾客,意气高妙更显词语更佳。

嘲笑与争辩交替不已,旺盛的火焰上分发新茶。

虽不是辅佐帝王功业,其中的欢乐确没有边际。

人生能够这样度过,何必一定要回过去的家园!

起来敛掩衣襟而坐,捂住双耳屏蔽厌烦的喧哗。

明知梦境不可以亲见,确还是切切思念惋惜它。

【注释】

[疏钟]稀疏的钟声。

[蹑]踩,踏。一作“跻”。

[因缘]依仗,凭借。安期生:秦时仙人。

[邂逅]不期而遇。萼绿华:古代传说中的得道仙女。

[无赖]没有道理,不凑趣,恶作剧。

[玉井花]传说中神奇的莲花。

[翩翩]风度潇洒。

[意妙]一作“貌妍”。

[嘲辞]嘲谑的话语。斗:竞争,竞赛。诡辩:言语奇特机智。

[活火]旺盛的火焰。

[分新茶]用新茶作分茶之戏。一作“烹新茶”。

[帝]天帝。一说皇帝,亦通。

[莫可涯]无涯,无穷尽。一作“何莫涯”。涯,边际,极限。

[归故家]回到旧家。一作“故归家”。

[敛衣]敛掩衣襟,即整装以示肃敬。

[咨嗟]叹息。

【创作背景】

这是一首记梦诗,李清照的记梦诗仅此一首,其具体创作时间不详。研究者有定它为南宋灭亡作者南渡以后所作的。因诗中有“人生能如此,何必归故家”等语,谓“因故家已经沦陷,实际上无家可归,这句的含义就显得倍加沉痛”。也有人认为不能完全排除作者在南渡之前,离家日久之时,也有可能说出这样的话来。

17-.jpg (210.66 KB, 下载次数: 4)

17-.jpg

17.jpg (192.14 KB, 下载次数: 5)

图1

图1





欢迎光临 四季歌文学社区 (http://shijiwenxue.top/) Powered by Discuz! X3.1