四季歌文学社区

标题: 李清照·诗歌(4词-7) [打印本页]

作者: 呼正林    时间: 2021-5-19 05:59
标题: 李清照·诗歌(4词-7)

李清照·诗歌(4词-7)

[镜缘斋]·呼正林·编辑


满庭芳


芳草池塘,绿阴庭院,晚晴寒透窗纱。

□□金锁,管是客来唦。

寂寞尊前席上,惟□□、海角天涯。

能留否?酴醾落尽,犹赖有□□。


当年,曾胜赏,生香熏袖,活火分茶。

□□龙骄马,流水轻车。

不怕风狂雨骤,恰才称、煮酒残花,

如今也,不成怀抱,得似旧时那。

(图1)

【译文】

池塘生春草,庭院有绿荫,夕阳透过纱窗照射进来却带着一丝寒意。门上的金锁想了,那一定是有客人来了。面对没有什么客人酒席,更思念似海角天涯的故国。能留下来么?酴釄花已经落尽,只能依赖还有的梨花。

想当年,我也是赏会的风流人物,常常因为点香熏香了衣袖,在火上煮茶,然后在依次倒入大家的杯中。看蛟龙骄马,流水般轻车。不在意风多么狂猛也不在意雨多么急骤,这恰好是,煮我的酒看雨后残花的时候。再看而今啊,早已物是人非,不敢再想起:从前那种无忧无虑旧日时光。

【创作背景】

这首词作于1138年,正值南宋初期,李清照已经是54岁。经历了宋庭南渡,亡夫之痛,李清照辗转由金华到杭州定居。李清照晚年的生活是孤独凄凉的,他通过回忆当年的“胜赏”,将过去的美好生活和今日的凄凉憔悴作对比,寄托故国之思,叹身世浮沉。

【注释】

[芳草]香草,一种能散发芬芳香气的植物。这里词人以芳草自喻,有忠贞贤德之意。

[玉钩]新月。

[管是]必定是;多半是。

[唦]语气词,相当于现在的啊。

[天涯海角]形容非常偏僻遥远的地方。

[酴醿]本是酒名,亦作“ 酴醾 ”,这里指花名。酴醿,属蔷薇科落叶小灌木,于暮春时(4-5月)开花,有香气。

[胜]优美之意,一如今天的旅游胜地。
笺花,比喻美妙的词章。

【鉴赏】

作者写这首词已经是54岁,也就是南宋初期(1138年),作者通过回忆当年的“胜赏”,将过去的美好生活和今日的凄凉憔悴作对比,寄托了故国之思。

“芳草池塘,绿阴庭院,晚晴寒透窗纱。”池塘边香草芬芳,一片绿油油的庭院,有些阴凉。在这晴朗的傍晚,丝丝寒意侵透薄薄的窗纱。词人此刻的心思恰似池塘的水,在晴朗的傍晚,斜阳映红的表面,深藏着无边的思绪,有故国之思,有亲人之眷念,还有对朋友的向往。而这些都不在,自己就像香草一样,孤独的芬芳,在渐行渐浓的秋天里,逐日的凋零。

“□□金锁,管是客来唦。”缺两字,有人补“玉钩”,似不妥,此两字更应当是反应声音的词更为妥当。金锁扣响的声音,必定是有朋友来啊。

“寂寞尊前席上,惟□□,海角天涯。”面对席上佳肴,寂寞一重又一重,万分的孤寂,想想沦陷的似“海角天涯”的故国。那么的遥远,不能触及的过往,又上心头。叫人不能释怀,不去想它!

“能留否?酴醿落尽,犹赖有□□。”能留下什么呢?酴醾谢了,满地飘落,甚是惋惜,不过,还好有雪白的梨花开放,香气袭人,也算是一种安慰。人事全非,花开花落皆有意,花开人不在,花落情难留。片片飘落的不是花瓣,而是词人一颗破碎的心。

“当年曾胜赏,生香熏袖,活火分茶。”当年曾经美好的地方,赏心悦目,淡淡的花香熏衣袖,跳动的火苗,沸腾了水,闲情雅致的为朋友分茶。可在今日,寂寞尊前席上之凄凉憔悴形成鲜明的对比。说不尽的愁苦,来的这般跃然。

“□□龙骄马,流水轻车。”信步走在大街上,远望繁华的都市,车如流水马如龙。当年宋都的繁华不言而喻,字里行间不经意流淌的是对故国深深的眷念。

“不怕风狂雨骤,恰才称、煮酒残花。”不用管外面狂风骤雨,这个时候,才正是煮酒赏残花的时候。残花怎么个赏法?我们从不能不品味道些许的伤感。

“如今也,不成怀抱,得似旧时那?”接续前句,将伤感落到现实:而如今,物是今非,不敢想起,那些美好的时光。

7.jpg (214.66 KB, 下载次数: 1)

7.jpg

7-.jpg (144.2 KB, 下载次数: 1)

图1

图1





欢迎光临 四季歌文学社区 (http://shijiwenxue.top/) Powered by Discuz! X3.1