请把以下一首诗翻译为白话——五律 读小说《擦肩而过》怀大理古城淡淡苍山月,溶溶洱海风。高城星已暗,小肆茗新红。爇火三春暮,擎杯两意通。因缘今一遇,明日各西东。
轻轻地月光照耀着苍山,洱海的风吹拂而来。高大的城楼已经昏暗下来,小小的茶馆却灯火辉煌,新煮的红茶冒着热气。点燃炉火,在春天的夜晚里,举起杯子,两个人心意相通。因为某种缘分今天相遇了,但明天又将各自走向不同的方向。
AI回答的不错。
请把以下一首诗翻译为白话——五律 读小说《擦肩而过》怀大理古城淡淡苍山月,溶溶洱海风。高城星已暗,小肆茗新红。爇火三春暮,擎杯两意通。因缘今一遇,明日各西东。
轻轻地月光照耀着苍山,洱海的风吹拂而来。高大的城楼已经昏暗下来,小小的茶馆却灯火辉煌,新煮的红茶冒着热气。点燃炉火,在春天的夜晚里,举起杯子,两个人心意相通。因为某种缘分今天相遇了,但明天又将各自走向不同的方向。
AI回答的不错。
怀大理古城会后应加:
是否还有图片,可发给我,我试试。
独享独行 发表于 2023-11-27 08:19
AI回答的不错。请把以下一首诗翻译为白话——五律 读小说《擦肩而过》怀大理古城淡淡苍山月,溶溶洱海风 ...
剪烛西窗 发表于 2023-11-28 18:12
我在微信发给您了。
铁风 发表于 2023-12-8 15:21
改写的不错。我还是喜欢实拍照片中风景。
李听圃 发表于 2023-12-8 23:16
AI写诗词就不敢恭维了。最有点优势的是评论。
剪烛西窗 发表于 2023-12-8 23:55
好像有一个能写诗词的AI,最近找不到了
铁风 发表于 2023-12-10 15:14
AI还能写诗不可思议。
欢迎光临 四季歌文学社区 (http://shijiwenxue.top/) | Powered by Discuz! X3.1 |