四季歌文学社区

标题: 三首 [打印本页]

作者: 化外洪荒    时间: 2023-12-30 14:58
标题: 三首
花甲初度前夜
孤灯向壁坐无温,霜气萧萧夜叩门。
一袭青衣还有梦,几篇诗稿已无村。
人前厌饮添花酒,客里常游独乐园。
明日梅开新岁月,杯盘要备足鸡豚。


啼鸡隐隐已三更,旧梦无依窗色明。
客里前尘思婹褭,愁中心气渐凄清。
梅花香自苦寒出,月夜魂因环佩生。
荣辱随缘求不得,了然人事在无争。


花甲初度
一甲艰辛路走完,重开生面意如丹。
事随奔马寻无迹,身似浮萍尚可安。
嘉木自经霜雪绿,老男不作鼠人叹。
宜将挂碍付流水,且放胸襟馀日宽。


作者: 李听圃    时间: 2024-1-1 22:54
The night before the sixtieth birthday, the solitary lamp sat facing the wall without warmth, and the frosty air knocked on the door at night.
There is still a dream in a green dress, but there is no village in a few poems.
I hate drinking Tianhua wine in front of others, and I often visit the paradise alone among guests.
Tomorrow is the beginning of a new year, and the cups and plates must be prepared with enough chicken and dolphins.
The rooster crows faintly for the third time, and the old dream has nothing to show for it.In the guest room,
I think about Jiao Jiao in front of me, and my heart becomes sad and desolate.
The fragrance of plum blossoms comes from the bitter cold, and the soul of the moonlit night is born from the ring.
Honor and disgrace can't be obtained by chance, knowing that there is no dispute about personnel.
After completing the arduous journey for the first time in sixty, the new life is full of joy.
Things follow the galloping horses without a trace, but the body is like duckweed, but it is still safe.
Jiamu has turned green with frost and snow, and the old man does not sigh like a rat.
It is advisable to put your worries aside and keep your mind open for the rest of the day.
作者: 李听圃    时间: 2024-1-1 22:57
以上两首诗都是写作者花甲初度前夜和当天的感慨和心境。在前者中,作者借孤灯、霜气、梅花等意象表达了自己孤独、凄清、无助的心情;在后者中,作者以嘉木自经霜雪绿比喻自己的老迈,但仍有包容、放下的心态。两首诗都体现了作者对人生的深刻领悟和对自然的感悟。第三首诗以花甲初度为主题,表达了作者在人生道路上经历了艰辛,但重新振作,心情如丹。作者认为人生应该像嘉木一样经历霜雪而常青,不应该感叹老之将至。他建议将挂碍付于流水,放下烦恼,以豁达的胸襟面对余生。


作者: 李听圃    时间: 2024-1-1 22:59
同题诗
作者: 李听圃    时间: 2024-1-1 23:01
宜将挂碍付流水,且放胸襟馀日宽。喜欢老友第二结,豁达开通。
作者: 化外洪荒    时间: 2024-1-9 17:56
李听圃 发表于 2024-1-1 23:01
宜将挂碍付流水,且放胸襟馀日宽。喜欢老友第二结,豁达开通。

谢谢李站




欢迎光临 四季歌文学社区 (http://shijiwenxue.top/) Powered by Discuz! X3.1