智脑译诗
Light Text/Phoenix Tree In the morning, light begins to shine into the yard.
Light spots gather on the green branches and leaves of the clematis, carving out vines, branches, leaves and flowers.
Light is imprinted on the brick wall, leaving mottled traces.
Time flows, light is the combination of time and space.
The flowers and trees in the yard travel 80,000 miles a day.
Dusk also breathes in the wind like light.
In summer, we are not tired of darkness or blackness.作者: 李听圃 时间: 2024-5-30 23:36
智脑改写
晨曦中,光线悄然洒满庭院,
铁线莲披上光辉的华服,
翠叶金花,映照日光的剪影,
墙砖上映着斑驳的印记,
仿佛诉说着悠悠时光。
光,那是一场时空的盛宴,
花草树木沐浴在这光明之下,
随地球旋转,走完八万里的旅程。
暮色降临,与光线交织,
在夏夜的微风中轻吟低语。
我们在此刻,不抗拒夜幕的降临,
因为黑暗也是生命的诗篇。作者: 李听圃 时间: 2024-5-30 23:41
同题诗一首