四季歌文学社区

标题: 七律 游灵岩寺 新韵 [打印本页]

作者: 雅苑居士    时间: 2013-6-29 08:47
标题: 七律 游灵岩寺 新韵
        [size=6][b]                游灵岩寺
驰名海内灵岩寺,佛塔凌霄瞰物华。
宝殿巍峨环翠柏,珠泉清澈映琼花。
晨钟敲响迎施主,暮鼓声歇聚释家。
未见高僧乘鹤去,却留古冢伴青纱!
[size=3]注:1;宝殿指大雄宝殿。2:珠泉:五步三泉池,清澈见底,珠泡
            升腾,长年不减。[/size][/b][/size]

[b][url] http://www.138510.com [size=6][color=Red] | | 訁 |  訁注| [/color][color=Blue] : 訁  ]
作者: 方子    时间: 2013-6-29 09:35
未见高僧乘鹤去,却留古冢伴青纱!
欣赏!

[b][url] http://www.138201.com [size=6][color=Red] | | ひ |  ひ注| [/color][color=Blue] : ひ  ]
作者: 方子    时间: 2013-6-29 09:36
聚释家,我没看明白,能解释一下吗?:handshake
作者: 雅苑居士    时间: 2013-6-29 09:54
[quote][size=2][color=#999999]方子 发表于 2013-6-29 09:36[/color] [url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=28164&ptid=3242]static/image/common/back.gif[/url][/size]
聚释家,我没看明白,能解释一下吗?[/quote]

释迦牟尼创建的佛教,这里指他的门徒。谢谢鉴评。:handshake
作者: 小鱼儿    时间: 2013-6-29 10:01
[quote][size=2][color=#999999]方子 发表于 2013-6-29 09:35[/color] [url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=28163&ptid=3242]static/image/common/back.gif[/url][/size]
未见高僧乘鹤去,却留古冢伴青纱!

欣赏![/quote]

唯有这句出 。:victory:
作者: 方子    时间: 2013-6-29 10:45
[quote][size=2][color=#999999]雅苑居士 发表于 2013-6-29 09:54[/color] [url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=28169&ptid=3242]static/image/common/back.gif[/url][/size]
释迦牟尼创建的佛教,这里指他的门徒。谢谢鉴评。[/quote]

若是这样解释,那么“焚香客”与“聚释家”如何应对?:lol

烧死香客——聚集释家?
还是烧香之客——聚释之家?

请根据上下联关系,具体讲一下!:lol:handshake
作者: 雅苑居士    时间: 2013-6-29 13:28
超版天资聪明还用细解么?进香人~僧人。
作者: 雅苑居士    时间: 2013-6-30 06:08
[quote][size=2][color=#999999]小鱼儿 发表于 2013-6-29 10:01[/color] [url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=28171&ptid=3242]static/image/common/back.gif[/url][/size]
唯有这句出 。[/quote]

谢谢鱼版雅评,实际都出采是不可能的,总有作陪衬的。问好!:handshake
作者: 青衫来客    时间: 2013-6-30 16:47
尾联甚佳!
作者: 张书云    时间: 2013-6-30 20:54
赏读。晨钟鸣醒焚香客,暮鼓声催聚释家。对仗不够。

作者: 毒霸一芳!    时间: 2013-6-30 22:45
未见高僧乘鹤去,却留古冢伴青纱!
确实好句!
作者: 雅苑居士    时间: 2013-7-1 09:34
[quote][size=2][color=#999999]方子 发表于 2013-6-29 10:45[/color] [url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=28179&ptid=3242]static/image/common/back.gif[/url][/size]
若是这样解释,那么“焚香客”与“聚释家”如何应对?

烧死香客——聚集释家?
[/quote]

为避免【烧死香客】的误解,颈联改作:晨钟敲响迎施主,暮鼓声歇聚释家。
作者: 雅苑居士    时间: 2013-7-1 09:37
[quote][size=2][color=#999999]张书云 发表于 2013-6-30 20:54[/color] [url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=28472&ptid=3242]static/image/common/back.gif[/url][/size]
赏读。晨钟鸣醒焚香客,暮鼓声催聚释家。对仗不够。[/quote]

多谢张版惠顾,颈联改为:晨钟敲响迎施主,暮鼓声歇聚释家。如何?:victory:
作者: 雅苑居士    时间: 2013-7-1 09:38
[quote][size=2][color=#999999]毒霸一芳! 发表于 2013-6-30 22:45[/color] [url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=28508&ptid=3242]static/image/common/back.gif[/url][/size]
未见高僧乘鹤去,却留古冢伴青纱!
确实好句![/quote]

多谢芳版好评鼓励,请指导!:handshake
作者: 雅苑居士    时间: 2013-7-1 09:40
[quote][size=2][color=#999999]青衫来客 发表于 2013-6-30 16:47[/color] [url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=28432&ptid=3242]static/image/common/back.gif[/url][/size]
尾联甚佳![/quote]

多谢青指高誉鼓励!祝您早日康复!:victory:
作者: 方子    时间: 2013-7-1 09:43
[quote][size=2][color=#999999]雅苑居士 发表于 2013-7-1 09:34[/color] [url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=28601&ptid=3242]static/image/common/back.gif[/url][/size]
为避免【烧死香客】的误解,颈联改作:晨钟敲响迎施主,暮鼓声歇聚释家。[/quote]

或许我那样的解读有些偏激:lol

但是,对联的解读需要根据上下联的结构来理解,因为,上下联的词语结构是一致的,所以,当一些诗句不好把握的时候,结合上下联的结构去理解,或许是一种捷径!:lol:handshake

作者: 雅苑居士    时间: 2013-7-1 09:56
赏诗评诗面面观,本来可以理解为来进香祷告的客人,说成是烧死香客,这不是天下奇闻吗?指导欢迎,打闷棍受不了!:Q
作者: 雅苑居士    时间: 2013-7-1 19:49
欢迎师友指拙,谢谢   。:handshake                                                                                                                                             
作者: 方子    时间: 2013-7-1 22:15
[quote][size=2][color=#999999]雅苑居士 发表于 2013-7-1 09:56[/color] [url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=28608&ptid=3242]static/image/common/back.gif[/url][/size]
赏诗评诗面面观,本来可以理解为来进香祷告的客人,说成是烧死香客,这不是天下奇闻吗?指导欢迎,打闷棍受 ...[/quote]

老师或许是有些误会了!
如果有什么意见,大家都可以拿出来讨论!
我的那个比方,虽然看起来有些偏激,但也不是不无道理!
根据是什么?

晨钟鸣醒焚香客,暮鼓声催聚释家。

这一联,如果根据上联来理解下联的结构,大家自然会明白“焚香客”指的是烧香之客,那么这个结构就成了偏正结构;按照这个结构,对句的最后三字也应该是偏正结构,但是,按照偏正结构来理解的话,就成了聚释之家,这个“聚释之家”是什么意思呢?我上面也说了,看不明白!
那么,当我按照这种思路看不明白的时候,只能根据作者的解释,按照下联的结构来反推上联的结构了,作者说了,这下联的后三字的意思大概是相聚“释家”,是动宾结构,大家可以再看看,如果按照动宾结构来理解“焚香客”,会出来什么意思呢?

其实,我是想用这个比方,来间接提醒老师这一联对仗不工,容易引发歧义,哪有“打闷棍”之意?

作为一个版主,自然会视作品为上帝,当然,有问题也得善意提出,或许,我不该采取这样的方式来指出?而是像起他老是那样指出来?

如果这样还不能把问题说清楚,那我只能给老师敬茶道歉了!:handshake
作者: 雅苑居士    时间: 2013-7-2 06:46
[i=s] 本帖最后由 雅苑居士 于 2013-7-2 06:53 编辑 [/i]

[quote][size=2][color=#999999]方子 发表于 2013-7-1 22:15[/color] [url=http://bbs.sijige.net/forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=28706&ptid=3242]http://bbs.sijige.net/static/image/common/back.gif[/url][/size]
老师或许是有些误会了!
如果有什么意见,大家都可以拿出来讨论!
我的那个比方,虽然看起来有些偏激, ...[/quote]

超版用心良苦,我觉得没那么复杂,焚香,烧香,焚香礼拜,通常都理解为来烧香的客人。而几乎没人理解为烧死客人!超版非要向那里引,其不是不可思意?一般规律为什么要极端?还搬上笑脸,几分嘲笑?所谓【精华】就那么完美吗?有几个是工对和绝对?好的完美无瑕,坏的一无是处,不存在这个问题吗?【我也混过几个网站,经历过风浪,好坏其本分得清。】
不管怎样,受益非浅,感谢了。会努力的。:lol另 :晨钟敲响迎施主,暮鼓声歇聚释家。还有什么问题,请教。:handshake
作者: 方子    时间: 2013-7-2 08:03
[quote][size=2][color=#999999]雅苑居士 发表于 2013-7-2 06:46[/color] [url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=28810&ptid=3242]static/image/common/back.gif[/url][/size]
超版用心良苦,我觉得没那么复杂,焚香,烧香,焚香礼拜,通常都理解为来烧香的客人。而几乎没人理解为 ...[/quote]

不敢指教,只是尽版主职责而已!
还望老师见谅了!
再表歉意!
作者: 张伯元    时间: 2013-7-2 11:21
后二句不错,但前面的句子不能叫铺垫,铺垫的句子应该句句好才叫铺垫
作者: 雅苑居士    时间: 2013-7-3 12:19
[quote][size=2][color=#999999]方子 发表于 2013-7-2 08:03[/color] [url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=28827&ptid=3242]static/image/common/back.gif[/url][/size]
不敢指教,只是尽版主职责而已!
还望老师见谅了!
再表歉意![/quote]

超版太谦了,在下学生还不够格,岂敢称老师?对你的忠于职守,辛勤劳动表示敬意。:victory:
作者: 雅苑居士    时间: 2013-7-4 07:16
红花总得绿叶配,一片红花看长了,也就厌了。当然,绿叶也要枝繁叶茂,绿意欲滴。谢谢老师鞭策鼓励!:victory:




欢迎光临 四季歌文学社区 (http://shijiwenxue.top/) Powered by Discuz! X3.1