四季歌文学社区
标题:
有一些诗人,只属于诗人
[打印本页]
作者:
北方夫子
时间:
2015-4-6 15:51
标题:
有一些诗人,只属于诗人
有一些诗人,只属于诗人
有一些诗人,属于大众;有一些诗人,只属于诗人。托马斯·特朗斯特罗默,就是属于诗人的诗人。他所带来的诗与影响,也许以后才能感觉出来。
托马斯·特朗斯特罗默(TomasTranstromer,1931生于斯德哥尔摩),瑞典著名诗人。1954年发表诗集《17首诗》,轰动诗坛。至今共发表163首诗。
1990年患脑溢血导致右半身瘫痪后,仍坚持纯诗写作。他善于从日常生活入手,把有机物和科学结合到诗中,把激烈的情感寄于平静的文字里。
他被誉为当代欧洲诗坛最杰出的象征主义和超现实主义大师,多次获诺贝尔文学奖提名。
1992年诺贝尔文学奖得主沃尔科特曾说:“瑞典文学院应毫不犹豫地把诺贝尔文学奖颁发给特朗斯特罗姆,尽管他是瑞典人。
瑞典文学院2011年10月6日下午1点(北京时间10月6日下午7点)宣布,将2011年诺贝尔文学奖授予瑞典诗人托马斯·特朗斯特罗默,以表彰他“通过精炼的文字,向读者展示了鲜活的现实生活”。
《欧洲时报》官方微博发布消息称,被誉为“20世纪最后一位诗歌巨匠”的2011年诺贝尔文学奖得主、瑞典诗人托马斯·特朗斯特罗姆于当地时间3月27日去世。
特朗斯特罗姆和中国颇有渊源,21世纪初的几年,他曾两度获得中国诗界给他的奖项,诗人于坚曾对其评价:“对于瑞典人来说,托马斯·特朗斯特罗姆的出现,犹如在汉语中出现了唐诗。”
隐喻、深度意象,在托马斯的诗歌中是对存在的直觉,是物质生活和精神世界的无忧无虑者对自然和日常生活的直觉,沉思,他的感受是本源的,与他的生活世界和对世界的态度息息相关,他想象世界,但不是空想世界,他的想象力的美是有具体的“象”作为基础的。在他的那些不可理喻的非逻辑的语言中,我感受到真正的魔力,那些语词不是技术的积木而是精神的容器。他这种诗歌离开了本源很容易成为技术,因为“不可知”的状态,要么令读者就象面对自然一样那样感受到“不可知”,要么就是一个江湖骗子在玩“复杂诗艺”的把戏。托马斯是真正的诗人,他是不可模仿的,所有的模仿者,在托马斯的原版面前,只是赝品,只是可怜的技术。
特朗斯特罗默的诗始终在讲述这些隐秘的现实世界,它们在描述“权力”占领生活中墙之间的空隙时,表达了对这一状态的内心感受,即,封闭的自由在缺少行动时,必须向内心、向具有色 和童年的下意识寻求。特朗斯特罗默最独特的才能是对意象——诗的最大奥秘的处理。他被称做“隐喻大师”。当读到“穿轰鸣之裙鞠躬的喷气式飞机/使大地的宁静百倍地生长”,我们不禁想到中国的唐诗,并身临“鸟鸣山更幽”的境界。特朗斯特罗姆的诗句使神秘突然降至,无形的变得有声有色,可触,可及。诗人仿佛在说:世界是密码,读它!破译它!
上海的街
文/(瑞典)托马斯·特朗斯特罗默
1
公园里这只白色的蝴蝶被许多人读过
我爱这只雪蝶仿佛它是真理飞舞的一角
黎明时人群奔醒我们宁寂的星球
公园到处是人。人人都长着八张玲珑的脸,以对付各种情况,避免各种过失
人人都有一张无形的脸,映印着“秘而不宣”的东西
它在疲惫时出现,并像蝰蛇酒一样腥涩,回味不止!
鲤鱼在池中不停地游动,它们边睡边游
它们是信仰者的楷模:运动不息
2
中午时分。鱼贯而至的自行车上空
洗过的衣服随灰色的海风飞舞。请注意两侧的迷宫!
我被无法解读的文字包围,我是一个十足的文盲
但我支付了我所应该付的,东西都有发票
我攒集了如此多无法辨认的发票
我是一棵老树,挂满了不会掉落的叶子!
一阵海风使这些发票沙沙作响
3
黎明时人群踩醒我们宁寂的星球
我们都在街的甲板上,像在渡船甲板上一样拥挤
我们将去哪儿?茶杯够吗?我们因踏上这条街的甲板而感到幸福!
这是幽闭症诞生的一千年前
这里每人背后都有一副十字架,它飞着追赶我们,超越我们,和我们结合
某个东西在背后跟踪我们,监视我们,并低声说:“猜,他是谁!”
我们在阳光下显得十分快活,而血正从隐秘的伤口流淌不止
作者:
战鹰
时间:
2015-4-6 17:50
悦读,个人认为,诗歌不要拘泥于形式,但要有个性。意象是灵魂。
作者:
李听圃
时间:
2015-4-11 01:27
值得重视的诗歌现象。值得借鉴的写作方式和思路。
作者:
wenqing
时间:
2015-4-11 10:48
看得懂就读,看不懂就不勉强看,诗人写诗首先是为自己,发表出去,才考虑读者。有的诗人的确只属于诗人。只属于诗人的诗,可能只适合属于自己那个精神层次的人去理解。
作者:
明月清风
时间:
2015-5-28 11:28
托马斯是真正的诗人,他是不可模仿的,所有的模仿者,在托马斯的原版面前,只是赝品,只是可怜的技术。
好文,值得学习。问候先生。
作者:
雪山飞鸿
时间:
2015-5-28 20:31
现代诗歌本就来源于欧洲文学,而我们有时候把诗歌给技术化了,以诗来写:loveliness:诗。欣赏好贴!
作者:
浪淘沙
时间:
2015-5-30 16:11
学习{:soso_e183:}
作者:
冷于火
时间:
2015-6-28 00:06
本帖最后由 冷于火 于 2015-6-28 18:45 编辑
很多貌似很牛逼的人,其实不懂诗。
作者:
冷于火
时间:
2015-6-30 09:06
一个民族一个文化的诗歌,不是单独发展的,它和当地的文化,哲学思潮密切相关。西方有的人的当代诗歌,已经进入了四维空间,是对传统生活逻辑的超越。到了中国的崇洋媚外的人那里,硬是把诗歌写成了时空错乱。根本不懂人家好在哪里,只学习了人家的一个表面,还喜欢到处炫耀。大方之家,对他们除了冷笑还是冷笑。
作者:
香杉侯
时间:
2015-10-13 10:59
诗歌一旦翻译就会失去他一些只可以理解的内容,另外和翻译者的认识以及水平都有关系。不过,诗歌其实是可以和很多种文体互相借鉴的
欢迎光临 四季歌文学社区 (http://shijiwenxue.top/)
Powered by Discuz! X3.1