四季歌文学社区
标题:
【喜读好诗】008期《如果没有手!谈政治对诗歌的暴力》
[打印本页]
作者:
陶金喜
时间:
2015-9-16 03:48
标题:
【喜读好诗】008期《如果没有手!谈政治对诗歌的暴力》
[i=s] 本帖最后由 陶金喜 于 2015-9-16 03:50 编辑 [/i]
[align=left][b][[/b][b]喜读好诗] 008期[/b][/align]
[b]
[align=left][size=5]如果没有手!谈政治对诗歌的暴力[/size][/b][/align][align=left][b][size=4]文/陶金喜[/size][/b][/align]
[align=left][b][color=#000000]【诗作原文】[/color][/b][/align][align=left] [/align][align=left] [/align][align=left][/align][align=left][size=5][color=#000000][b]没有手[/b][/color][/size][/align][align=left] [/align][align=left] [/align][align=left][/align][align=left][color=#000000][b]([/b][b]纪念智利音乐家贝克多·哈拉,政府军剁掉了他的双手,以阻止他为圣地亚哥体育场的同案政治犯弹吉他、唱歌。1973年9月,他和另外数千人在被施以酷刑后处死。贝克多·哈拉生于1932年,是智利诗人、剧作家和歌手,智利共产党党员。因反抗萨尔瓦多·阿连德的独裁统治而被捕,后被机枪处决,身中44弹。)[/b][/color][/align][align=left]
[b][color=#000000]洛尔娜·克罗齐(加拿大)[/color][/b][/align]
[align=left]
[color=#000000]世上所有的机器都[/color][/align][align=left][color=#000000]停了。纺织机、造纸机[/color][/align][align=left][color=#000000]还有将矿井里的石头变成火焰的机器。[/color][/align][align=left][color=#000000]没有手去碰它们,调羹和刀叉[/color][/align][align=left][color=#000000]都忘记了它们的名字和用途,婴儿们无人洗浴,[/color][/align][align=left][color=#000000]面包在火炉上发起,碗已漫溢。[/color][/align][align=left][color=#000000]没有手,这纺车般的回转就只能[/color][/align][align=left][color=#000000]停下。那音乐[/color][/align][align=left][color=#000000][font=Calibri] [/font]停下。[/color][/align][align=left][color=#000000]梅子甜了又发粘,招来苍蝇。[/color][/align][align=left] [/align][align=left] [/align][align=left][color=#000000]没有手[/color][/align][align=left][color=#000000][font=Calibri] [/font]没有那些美丽的联结者,[/color][/align][align=left][color=#000000]那些皮肤、骨头和头发的译者;[/color][/align][align=left][color=#000000]双眼就会失明[/color][/align][align=left][color=#000000]两只苍白的猎狗嗅着过去又折返回来[/color][/align][align=left][color=#000000]告诉我们[/color][/align][align=left][color=#000000]冷热或者雨后丝质的玫瑰花瓣[/color][/align][align=left][color=#000000]已经丢失[/color][/align][align=left][color=#000000][font=Calibri] [/font]两只鸥鸟用每一根羽毛感觉着空气[/color][/align][align=left][color=#000000]然后被射落[/color][/align][align=left] [/align][align=left] [/align][align=left][color=#000000]没有手我的父亲就不能一垄一垄地种植[/color][/align][align=left][color=#000000]马铃薯,为鹪鹩建造鸟屋,[/color][/align][align=left][color=#000000]或者把我[/color][/align][align=left][color=#000000]从车里抱到床上[/color][/align][align=left][color=#000000]当我假装睡着的时候。[/color][/align][align=left][color=#000000]大洗的日子里,我的母亲就不能将衣裳挂在[/color][/align][align=left][color=#000000]晒衣绳上,她就不能翻开书页[/color][/align][align=left][color=#000000]大声朗读,[/color][/align][align=left][color=#000000]或教我怎么系鞋带。[/color][/align][align=left] [/align][align=left] [/align][align=left][color=#000000]没有手我身材矮小的祖母[/color][/align][align=left][color=#000000]就不能在星期天杀鸡挦毛做我们的肉餐[/color][/align][align=left][color=#000000]或每个晚上她去睡觉之前[/color][/align][align=left][color=#000000]把她长长的白发一遍一遍地梳理。[/color][/align]
[align=left]
[color=#000000]注:原文选自《当代国际诗坛[font=Calibri] 7[/font]》。[/color][/align][align=left] [/align][align=left] [/align][align=left] [/align][align=left][b][color=#000000]【金喜赏析】[/color][/b][/align][align=left] [/align][align=left] [/align][align=left][/align][align=left][/align][align=left][color=#000000] 这是一首愤怒和悲伤入骨的诗。一遍又一遍的读着,脑海中反复浮现关于智利音乐家贝克多·哈拉被政府军剁掉了双手的画面。酷刑之后是机枪处决,[font=Calibri]44[/font]弹,每一颗子弹都像打在我的心里。没有手,是的,如果没有手,我们能做什么?加拿大女诗人洛尔娜·克罗齐告诉了我们答案。[/color][/align][align=left] [/align][align=left] [/align][align=left][color=#000000] 先让那些场景震撼的呈现:所有机器停止、石头变成火焰;调羹和刀叉静默的待在原地;婴儿坐在浴盆上不知所措;厨房面包在火炉上发起,碗已漫溢;那象征着回转的生活停止;艺术也停止;梅子亦是代表生活,腐烂,招来苍蝇。一切还没有完,或者说才刚刚开始:艺术开始支离破碎,真善美被屠杀,文明迷途,象征着探索着的猎狗告诉我们,美已经彻底丢失,象征着自由的鸟也感觉到空气的凝重,然后被射中,惨烈地坠落。悲伤和愤怒的控诉结束后,我们又该如何审视我们“没有手”的生活:关于父亲和母亲呵护我,教育我,温暖我的生活丢失;祖母安详如初的晚年生活也丢失。至此,情绪和愤怒达到顶点,几乎像机枪一般扫荡我的心灵。是的,这就是真相,我们不想要却真实存在的真相:政治对艺术的暴力![/color][/align][align=left] [/align][align=left] [/align][align=left][color=#000000] 诗歌历来具有艺术殿堂里先锋和咽喉的性质,所以谈论关于政治对艺术的暴力,不得不提到政治对诗歌的迫害。语言和思想是比枪炮更厉害的武器,所以关于政治和诗歌的博弈从来都是客观存在的,但还有一个客观事实就是,要么政治和诗歌同时光明,要么同时堕入黑暗。因为政治的进步是文明前进的标志,而文明的前进是诗歌大放异 的土壤;反之,在一个政治随意对诗歌迫害的环境里,何谈文明和光明。妄图用暴力维持统治的政府也必将塑造一个精神枯竭的社会。然而不光如此,作为任何一种社会形态中冷静客观的局中人,作为一个敏感的诗人,我们还应当看到,还有更多大量存在的“冷暴力”在破坏诗歌的水源,颠覆着诗意精神的创建。任何当局都会喜欢附和的赞歌,喜欢大众像鹦鹉般人云亦云,也像家禽般温顺的等着被屠宰,忽略荒谬和不合理,省略更多的权利和尊严。[/color][/align][align=left] [/align][align=left] [/align][align=left][color=#000000] 而真正的诗歌,任何时代艺术的代表,自生下来就具有揭示和斗争的性质。因为它们才是时代进步的标志。所以,最可怕的是,在博弈的两端,政治占据绝对优势,诗歌急剧萎缩,诗歌将死,诗人将死,精神将死。一切生活都会像洛尔娜·克罗齐描述的那样,死亡或者正在死去。[/color][/align][align=left][color=#000000]如果没有手,没有诗歌和政治在文明中博弈着前进,而只有政治对诗歌的暴力,我们将迎来什么?我们将剩下什么?[/color][/align][align=left] [/align][align=left] [/align][align=left][color=#000000] 感谢洛尔娜·克罗齐,亦是纪念贝克多·哈拉。静夜难眠,诗歌之路且行且珍惜。各位早安。[/color][/align][align=left] [/align][align=left] [/align][align=left][color=#000000] 二零一五年九月十五日早晨三点半。[/color][/align]
作者:
林水云风
时间:
2015-12-16 19:21
好诗,林水云风问好!
欢迎光临 四季歌文学社区 (http://shijiwenxue.top/)
Powered by Discuz! X3.1