[quote][size=2][url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=446796&ptid=67933][color=#999999]畅游江湖 发表于 2015-12-20 19:04[/color][/url][/size] 此词即《浣溪沙》之别体,不过多三字两结句,移其韵于结句,所以有“添字”、“摊破”之名。因在《花间集》 ...[/quote] 欢迎争鸣!感谢指拙!篱笆处我以为大家都能明白,而且目前也没有更好的替代方案。。。问好! |
[i=s] 本帖最后由 畅游江湖 于 2015-12-20 19:08 编辑 [/i] 此词即《浣溪沙》之别体,不过多三字两结句,移其韵于结句,所以有“添字”、“摊破”之名。因在《花间集》,和凝时已名《山花子》,故另编一体。 和凝词,前段第二句“水纹簟冷画屏凉”,“簟”字仄声。第三句“玉腕重因金扼臂”,“重”字仄声。所以该词《钦定词谱》标定为“⊙”应平可仄。 既然如此,实我之失察,此两处不为失律。 您所述的“篱笆”: 1、植物篱笆--都是细木质“篱笆”,一般都是隔离小型动物以及遮阳之用; 2、金属篱笆--现代园林仿古的装饰篱笆; 3、塑料篱笆:与传统意义上的篱笆有较大区别,多用于园林与公共场所。 这些和“牛栏”(或大型牲畜栏)之质,有本质的区别。我个人认为,还是有很大的区别。 “共食”一词,现代词汇,源于日本的一种流行时尚--不认识的人“相招”在餐厅内坐同一桌吃饭。但从汉语“共--(副)在一起,食--(动)吃”的汉字分别含义之组合,也可理解为“共进美食”的缩写,我个人没有歧义。 个人观点,仅供参考。 互相探讨,互相学习,共同进步。问好! |
[i=s] 本帖最后由 子曰 于 2015-12-17 22:14 编辑 [/i] 谢谢畅游江湖老师认真品读、耐心指拙! 一、关于您指出的出韵处,翁、茗二处确实出了,但小、奶二处根据钦定词谱系可平可仄。 [color=#FF6600][backcolor=rgb(226, 226, 226)][/backcolor][/color] [color=#FF6600][backcolor=rgb(226, 226, 226)][font=simsun][b]【钦定词谱】摊破浣溪沙 又名 山花子[/b][/font][/backcolor][/color][color=#494949][backcolor=rgb(226, 226, 226)][font=simsun] 雙調四十八字,前段四句三平韻,後段四句兩平韻 [/font][/backcolor][/color][color=#494949][backcolor=rgb(226, 226, 226)][font=simsun] 南唐李璟[/font][/backcolor][/color] [color=#494949][backcolor=rgb(226, 226, 226)][font=simsun]菡萏香銷翠葉殘。西風[/font][/backcolor][/color][backcolor=rgb(226, 226, 226)][font=simsun][color=#ff00ff]愁[/color][/font][/backcolor][color=#494949][backcolor=rgb(226, 226, 226)][font=simsun]起綠波間。還與[/font][/backcolor][/color][backcolor=rgb(226, 226, 226)][font=simsun][color=#ff00ff]韶[/color][/font][/backcolor][color=#494949][backcolor=rgb(226, 226, 226)][font=simsun]光共憔悴。不堪看。[/font][/backcolor][/color] [color=#494949][backcolor=rgb(226, 226, 226)][font=simsun]◎●○○●●[/font][/backcolor][/color][color=#FF6600][backcolor=rgb(226, 226, 226)][font=simsun]○[/font][/backcolor][/color][color=#494949][backcolor=rgb(226, 226, 226)][font=simsun] ⊙○⊙●●○[/font][/backcolor][/color][color=#FF6600][backcolor=rgb(226, 226, 226)][font=simsun]○[/font][/backcolor][/color][color=#494949][backcolor=rgb(226, 226, 226)][font=simsun] ⊙●⊙○◎⊙● ●○[/font][/backcolor][/color][color=#FF6600][backcolor=rgb(226, 226, 226)][font=simsun]○[/font][/backcolor][/color] [color=#494949][backcolor=rgb(226, 226, 226)][font=simsun]細雨夢回難[/font][/backcolor][/color][backcolor=rgb(226, 226, 226)][font=simsun][color=#ff00ff]塞[/color][/font][/backcolor][color=#494949][backcolor=rgb(226, 226, 226)][font=simsun]遠。小樓吹徹玉[/font][/backcolor][/color][backcolor=rgb(226, 226, 226)][font=simsun][color=#ff00ff]笙[/color][/font][/backcolor][color=#494949][backcolor=rgb(226, 226, 226)][font=simsun]寒。多少淚珠何限恨。倚欄杆。[/font][/backcolor][/color] [color=#494949][backcolor=rgb(226, 226, 226)][font=simsun]◎●◎○○●● ◎○⊙●●○[/font][/backcolor][/color][color=#FF6600][backcolor=rgb(226, 226, 226)][font=simsun]○[/font][/backcolor][/color][color=#494949][backcolor=rgb(226, 226, 226)][font=simsun] ⊙●◎○○●● ●○[/font][/backcolor][/color][color=#FF6600][backcolor=rgb(226, 226, 226)][font=simsun]○ [/font][/backcolor][/color] [color=#000000][backcolor=rgb(226, 226, 226)][font=simsun]下片第一、二句我拟改成“[/font][/backcolor][/color][size=15px]絮絮炕头[color=#000000]听[/color][color=#ff0000]旧事[/color][/size][size=15px],氤氲堂上啜[/size][color=#ff0000][size=15px]香[/size][/color][size=15px]茶”,您觉得如何?[/size]undefined 二、关于”篱笆“。诚如您所言,篱笆的本义是”[color=#333333][font=Arial, Helvetica, sans-serif, stheiti, simsun]用[/font][/color][color=#3366cc][font=Arial, Helvetica, sans-serif, stheiti, simsun][url=http://baike.sogou.com/lemma/ShowInnerLink.htm?lemmaId=242303]竹子[/url][/font][/color][color=#333333][font=Arial, Helvetica, sans-serif, stheiti, simsun]、[/font][/color][color=#3366cc][font=Arial, Helvetica, sans-serif, stheiti, simsun][url=http://baike.sogou.com/lemma/ShowInnerLink.htm?lemmaId=764443]树枝[/url][/font][/color][color=#333333][font=Arial, Helvetica, sans-serif, stheiti, simsun]、[/font][/color][color=#3366cc][font=Arial, Helvetica, sans-serif, stheiti, simsun][url=http://baike.sogou.com/lemma/ShowInnerLink.htm?lemmaId=68296]板皮[/url][/font][/color][color=#333333][font=Arial, Helvetica, sans-serif, stheiti, simsun]、[/font][/color][color=#3366cc][font=Arial, Helvetica, sans-serif, stheiti, simsun][url=http://baike.sogou.com/lemma/ShowInnerLink.htm?lemmaId=104648]芦苇[/url][/font][/color][color=#333333][font=Arial, Helvetica, sans-serif, stheiti, simsun]、[/font][/color][color=#3366cc][font=Arial, Helvetica, sans-serif, stheiti, simsun][url=http://baike.sogou.com/lemma/ShowInnerLink.htm?lemmaId=7866400]秫秸[/url][/font][/color][color=#333333][font=Arial, Helvetica, sans-serif, stheiti, simsun]、玉米秸或向日葵秸等编成或夹成埋在地上阻拦人或动物通行的障碍物,作用与院墙或校园周围的铁栅栏相同。篱笆还大量地应用在菜园、[/font][/color][color=#3366cc][font=Arial, Helvetica, sans-serif, stheiti, simsun][url=http://baike.sogou.com/lemma/ShowInnerLink.htm?lemmaId=46424621]场院[/url][/font][/color][color=#333333][font=Arial, Helvetica, sans-serif, stheiti, simsun]的周围,圈在菜园周围还起到挡风作用,为蔬菜生长制造小气候环境。南方称篱笆,北方称杖子([/font][/color][color=#3366cc][font=Arial, Helvetica, sans-serif, stheiti, simsun][url=http://baike.sogou.com/lemma/ShowInnerLink.htm?lemmaId=68047926]障子[/url][/font][/color][color=#333333][font=Arial, Helvetica, sans-serif, stheiti, simsun])。“[/font][/color] [color=#333333][font=Arial, Helvetica, sans-serif, stheiti, simsun]但是,该词条同时注释了篱笆的[/font][/color][font=Arial, Helvetica, sans-serif, stheiti, simsun][color=#ff0000]分类[/color][/font][color=#333333][font=Arial, Helvetica, sans-serif, stheiti, simsun]:[/font][/color] [color=#333333][font=Arial, Helvetica, sans-serif, stheiti, simsun]篱笆的种类按制作的材料可分为以下几种:[/font][/color] [p=30, 2, left][color=rgb(51, 51, 51)][font=Arial, Helvetica, sans-serif, stheiti, simsun]1、植物篱笆:灌木篱笆、 岗松篱笆、黑芒篱笆、白芒篱笆、柳篱芭、海草篱笆、禾草篱笆、芦苇篱笆、竹子篱笆等。[/font][/color][/p][p=30, 2, left][color=rgb(51, 51, 51)][font=Arial, Helvetica, sans-serif, stheiti, simsun]2、金属篱笆:具有复古的风格,常见为尖角形的,呈现皇家韵味,清新典雅。[/font][/color][/p][p=30, 2, left][color=rgb(51, 51, 51)][font=Arial, Helvetica, sans-serif, stheiti, simsun]3、塑料篱笆:与传统意义上的篱笆有较大区别,多用于园林与公共场所。兼具美观大方、时尚尔雅、经久耐用的特点(比较常见)。[/font][/color][/p][p=30, 2, left][color=rgb(51, 51, 51)][font=Arial, Helvetica, sans-serif, stheiti, simsun]牛栏的篱笆当然不是纤细的竹木,事实上我们看到的围栏是铁的,此处用篱笆是泛指起到隔离作用的障碍物。应该也说得通吧?[/font][/color][/p][p=30, 2, left]三、关于共饭,您不说我还真不知道有此讲究,涨知识了!改成“共[color=#ff0000]食[/color]”应无歧义了吧?[/p][p=30, 2, left][color=rgb(51, 51, 51)][font=Arial, Helvetica, sans-serif, stheiti, simsun]诚挚与您探讨!愿聆高见!http://bbs.zhsc.net/static/image/smiley/default/handshake.gif[/font][/color][/p] |
[i=s] 本帖最后由 畅游江湖 于 2015-12-16 11:17 编辑 [/i] 拜读。 该词格律: 上阕二句“小”,应平而用仄;上阕三句“奶”,应平而用仄。 下阕一句“翁”,应仄而用平;下阕二句“茗”,应平而用仄。 该词遣词: [b]“篱笆”[/b]--用竹子、树枝、芦苇、秫秸、玉米秸或向日葵秸等编成或夹成埋在地上阻拦人或动物(小型)通行的障碍物。 南方称篱笆,北方称杖子(障子)。 但作为圈养大型牲畜范畴的“牛栏”,一般是较粗的圆木、木板、木方建造(现代有用铁栏)。 这“牛”拱“篱笆”,出现在“圈养奶牛”之处,似乎让人感觉“景、象”不真,过于牵强。 “[b]共饭[/b]”一词不但生僻,而且容易产生误解。 古时有丧葬习俗“饭含”,即将“谷、贝”或“珠、玉”等物(按身份等级)放入死者口中,亦称之为“[b]共饭玉[/b]”。 个人观点,仅供参考。问好! |
[quote][size=2][url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=444572&ptid=67933][color=#999999]张垣王爷 发表于 2015-12-15 21:43[/color][/url][/size] 那是,从心暖到身。[/quote] 哦,那个第二句是写实哈,那里家家养狗。拗口怎么说好呢? |
[quote][size=2][url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=444570&ptid=67933][color=#999999]子曰 发表于 2015-12-15 21:41[/color][/url][/size] 秋冬外面没草,奶牛都圈养了。我们专门做摩托去镇里一个奶牛基地看,路上西北风很猛!两位老人马上请我们 ...[/quote] 那是,从心暖到身。 |
[quote][size=2][url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=444559&ptid=67933][color=#999999]张垣王爷 发表于 2015-12-15 21:35[/color][/url][/size] 北方也一样,也倒不一定是怕带菌,而是想要钱。其实人算不如天算,怕带菌,偏偏菌就进来了。想要钱,偏偏 ...[/quote] 秋冬外面没草,奶牛都圈养了。我们专门做摩托去镇里一个奶牛基地看,路上西北风很猛!两位老人马上请我们进屋里上炕。很暖心! |
[quote][size=2][url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=444546&ptid=67933][color=#999999]子曰 发表于 2015-12-15 21:22[/color][/url][/size] 是啊,如果是南方,多半不给看,怕外人带来细菌。两位老人家人很好!听说我没见过,想看看马上带进去看了 ...[/quote] 北方也一样,也倒不一定是怕带菌,而是想要钱。其实人算不如天算,怕带菌,偏偏菌就进来了。想要钱,偏偏就赔了钱。真诚待人,一切自有天定。 |
[quote][size=2][url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=444268&ptid=67933][color=#999999]笑三笑 发表于 2015-12-15 09:53[/color][/url][/size] 劲赏老版主婉约情深佳词好和!双玉映辉!诚祝您及家人:幸福温馨!万事顺心![/quote] 谢谢笑老!祝您健康! |
[quote][size=2][url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=444193&ptid=67933][color=#999999]张书云 发表于 2015-12-15 08:00[/color][/url][/size] 欣赏唱和,见情趣。问好子曰。[/quote] 谢谢张老师赏读!诚请多多指正! |
[quote][size=2][url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=444541&ptid=67933][color=#999999]张垣王爷 发表于 2015-12-15 21:16[/color][/url][/size] 两位汉族老人,那就不一定非要拿酒待客了。但那种热情,真诚是差不多的,特感人。[/quote] 是啊,如果是南方,多半不给看,怕外人带来细菌。两位老人家人很好!听说我没见过,想看看马上带进去看了,还现场挤奶给我看。 |
[quote][size=2][url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=444531&ptid=67933][color=#999999]子曰 发表于 2015-12-15 21:09[/color][/url][/size] 哦,是汉族的,两位老人。[/quote] 两位汉族老人,那就不一定非要拿酒待客了。但那种热情,真诚是差不多的,特感人。 |
[quote][size=2][url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=444529&ptid=67933][color=#999999]张垣王爷 发表于 2015-12-15 21:07[/color][/url][/size] 如果要说“旗鼓相当”的话,感觉只差一点儿。即“犬喧哗‘。”龙为吟,虎为啸,狼为嗥,犬为吠,马 ...[/quote] 时间太长不记得是邀共饮还是共饭了,好像真的拿过酒出来哦。。。 |
[quote][size=2][url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=444529&ptid=67933][color=#999999]张垣王爷 发表于 2015-12-15 21:07[/color][/url][/size] 如果要说“旗鼓相当”的话,感觉只差一点儿。即“犬喧哗‘。”龙为吟,虎为啸,狼为嗥,犬为吠,马 ...[/quote] 哦,是汉族的,两位老人。 |
如果要说“旗鼓相当”的话,感觉只差一点儿。即“犬喧哗‘。”龙为吟,虎为啸,狼为嗥,犬为吠,马为嘶,驴为鸣,·····“,汉语组词造句有时很有讲究。 从语音搭配上讲,也有说头。”院,犬,喧“三个撮口连用,口型还未放开,又跟一个”合口(哗)“,多少有点儿拗口。语音的说法儿有点挑刺儿。可忽略不计。 在牧区,尤其是在蒙族牧民家里,”饮酒“比”共饭“更能体现民族特点。 |
[b]劲赏老版主婉约情深佳词好和!双玉映辉!诚祝您及家人:幸福温馨!万事顺心![/b] |
欣赏唱和,见情趣。问好子曰。 |
|Archiver|手机版|小黑屋|四季歌文学社区 ( 京ICP备14012862号-2 )
GMT+8, 2024-11-6 10:58 , Processed in 0.166587 second(s), 33 queries .
Powered by Discuz! X3.1
© 2001-2013 Comsenz Inc.