李清照·诗歌(4词-31)
[镜缘斋]·呼正林·编辑
~~~
添字采桑子
~~
窗前谁种芭蕉树?阴满中庭;
阴满中庭,叶叶心心、舒卷有馀情。
~
伤心枕上三更雨,点滴霖霪;
点滴霖霪,愁损北人、不惯起来听!
(图1)
【译文】
不知是谁在窗前种下的芭蕉树,一片浓阴,遮盖了整个院落。叶片和不断伸展的叶心相互依恋,一张张,一面面,遮蔽了庭院。
满怀愁情,无法入睡,又在三更时分下起了雨,点点滴滴,响个不停。雨声淅沥,不停敲打着我的心扉。我听不惯,于是披衣起床。
【注释】
[添字采桑子]词牌名。一作“添字丑奴儿”。“丑奴儿”与“采桑子”同调而异名。添字:在此词中,在“丑奴儿”原调上下片的第四句各添入二字,由原来的七字句,改组为四字、五字两句。增字后,音节和乐句亦相应发生了变化。
[中庭]庭院里。
[舒卷]一作“舒展”,在此可一词两用,舒,以状蕉叶;卷,以状蕉心。且卷,有通“婘”之训,谓好貌。
[馀清]馀清,意谓蕉叶舒卷;蕉心贻人以清凉舒适之感。视“清”字为“情”字的谐音,其意似胜于径用“馀情”二字。
[霖霪]本为久雨,此处指接连不断的雨声。
【赏析】
这首词写于词人南渡之后。根据蔡中民的观点“深情苦调,楚哀动人,当是建炎三年其夫赵明诚死后所作”(《百家唐宋词新话》)可知此词创作时间在公元公元1129年(建炎三年)之后。
这首词作于南渡以后,通过雨打芭蕉引起的愁思,表达作者思念故国、故乡的深情。
上片咏物,借芭蕉展心,反衬自己愁怀永结、郁郁寡欢的心情和意绪。首句“窗前谁种芭蕉树”,似在询问,似在埋怨,无人回答,也无须回答。然而通过这一设问,自然而然地将读者的视线引向南方特有的芭蕉庭院。接着,再抓住芭蕉叶心长卷、叶大多荫的特点加以咏写:阔大的蕉叶伸向空间,布满庭院。
第二句“阴满中庭”形象而逼真地描绘出这一景象。第三句重复上句,再用一个“阴满中庭”进行吟咏,使人如临庭前,如立窗下,身受绿叶的遮蔽,进而注视到蕉叶的舒卷。“叶叶心心,舒展有馀情”,歇拍二句寄情于物,寓情于景。“叶叶”与“心心”,两对叠字连用,从视觉印象方面,向人展示蕉叶不断舒展的动态。而蕉心常卷,犹如愁情无极,嫩黄浅绿的蕉心中,紧裹着绵绵不尽的情思。
下阕写夜景,兀地揭起。“伤心枕上三更雨”,本来就夜深不寐,苦不堪言,可偏偏三更头上又淅淅沥沥下起了雨。那点点滴滴的雨既打在芭蕉上,也敲击在作者的心上,孤寂凄清的感受油然而生。点滴霖霪的叠用,强化了这种感受。南方下雨是司空见惯的事情,为什么让作者“伤心枕上”呢?下一句作者自称“北人”,并说被心愁损伤着,什么心愁搅扰着作者呢?对于她这个北人来说,自然就是失去的家园,死去的丈夫,以及这难于适应的气候,而对这些不能习惯的“北人”没法入睡,只得披衣而起,去听这雨声,雨声想到的只能是过去的北方的情景,使人隐隐感受到其中浓重的家国情怀,用寓情于景的写作手法,抒发了国破家亡后难言的伤痛;用笔轻灵而感情凝重,体现出漱玉词语新意隽、顿挫有致的特点。