设为首页收藏本站

四季歌文学社区

 找回密码
 立即注册(鼓励中文名字)

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 132|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

[原创] 宋德利:北京冬奥会俳句组歌

[复制链接]
  • TA的每日心情

    前天 00:47
  • 签到天数: 2146 天

    [LV.Master]伴坛终老1

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2022-2-5 01:54:24 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

    欢迎你来注册,这里有更多的热心朋友期待你的加盟参与。

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册(鼓励中文名字)

    x
    冰雪华光

    北京冬奥会俳句组歌



    Brilliant Light of Snow and Ice

    Beijing Winter Olympics Haiku Collection  



    宋德利





    1



    寰球同热凉

    休戚与共喜洋洋

    虎年华夏强



    World is in same temperature

    China is strong in the tiger year

    Weal and woe share together



    2



    二二与零八

    双奥夏冬并蒂花

    开在我的家



    Zero eight and twenty two

    Summer and winter Olympics dream comes true

    My home’s twin-flowers so cool



    3



    东西南北中

    冰清玉洁奥运冬

    魂灵是和平



    East, west, north, south, middle

    Winter Olympics is as pure as crystal

    Peace is its true soul



    4



    东方一条龙

    大显神通万事能

    最能铸和平



    The oriental dragon is roaring

    Its best merit is its peace making

    Its power can do everything



    5



    爱能融坚冰

    心有灵犀梦相同

    仇恨无踪影



    Love can make ice welted

    Same dreams are in a same mind

    With no trace of hatred



    6



    不分你我他

    飞向东方成一家

    一路笑哈哈



    You and me and he

    Fly to east to form a family

    Laugh happy on the way



    7



    我入庄周梦

    悄然化蝶舞东风

    赴京献彩虹



    Dream turned me into butterfly

    Dance with east wind in the sky

    Rainbow-offering in spirit so high



    8



    我是小雪花

    春风送我回老家

    开怀且欢洽



    A beautiful snowflake I am

    The gentle spring breeze sends me home

    Happy at my heart bottom



    9



    复兴大中华

    冰雪绽放美丽花

    彩虹当空挂



    Revitalize and make China greater  

    Snow and ice burst into beautiful flowers  

    Rainbow hangs higher and higher



    10



    一齐向未来

    牵手并进全凭爱

    世界真精彩



    We march to the future  

    With love hand in hand together  

    World becomes better and better  





    后记



    刚才在看电视节目《崔哥天天侃》。崔哥在节目结束时请大家欣赏著名京剧表演艺术家李胜素和于魁智歌唱北京冬奥会的唱段《冰雪华光》,然而他并没有播放,令我颇感遗憾。不过“冰雪华光”这四个字却令我灵感突发,因而一气呵成,写出10首俳句,继而一不做二不休,又把汉诗翻译成英文。

    自写自译,这已经是我的习惯。尤其是写诗和散文时,往往喜欢卖弄一下译笔。虽然译得不伦不类,但可提高翻译水平,起码可以自娱自乐,何乐而不为?

    一组十首,意即祝福北京冬奥会十全十美。

    俳句,是日本的一种古典短诗,由“五·七·五”,共十七字音组成;以三句十七音为一首,首句五音,次句七音,末句五音。要求严格,受“季语”的限制。

    俳句是中国绝句日本化的产物,继而在日本以每日小诗的形式发展开来。

    近年来,我也学着写一些俳句,其中有英语原创配汉译的80首,在刊物上发表之后,反响还算差强人意。居然有这样的标题:80首英文诗翻译成汉语,绝了!

    我这十首俳句,是汉语原创配英译。我所坚持的格式:三行,五七五句式,押尾韵。按我上述那80首英文原创的标准,应该是五七五的音节。但为避免削足适履,因文害意,故而变通一下,以单词数代音节数。

    总体而言,汉诗原创配英译,不如英语原创配汉译,但还是上述那句话,自娱自乐,表示一下对北京冬奥会的祝福吧。顺便显摆一下,让大家知道,我并非不关心国家大事,天天闭门造车,钻进故纸堆出不来。哈哈!



    2022年1月27日凌晨美国新泽西

    分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
    收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖 支持支持 反对反对
    回复

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    沙发
    发表于 2022-2-5 09:10:51 | 只看该作者
    首复。问好。虎年快乐幸福,吉祥如意!

    点评

    谢谢老师关注。宋德利先生是我多年好友。目前居住美国,著名翻译家。  详情 回复 发表于 2022-2-6 02:35
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    昨天 23:54
  • 签到天数: 406 天

    [LV.9]以坛为家II

    板凳
    发表于 2022-2-5 11:38:24 | 只看该作者
    赏习佳作,大气磅礴的一组,汉英比拼,祝福冬奥,意象丰盈,点亮共赏!

    点评

    谢谢老师的夸奖。我替宋德利先生感谢您。宋德利先生多年来一直致力于东西方文化交流,作出了突出贡献。  详情 回复 发表于 2022-2-6 02:38
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    前天 00:47
  • 签到天数: 2146 天

    [LV.Master]伴坛终老1

    地板
     楼主| 发表于 2022-2-6 02:35:38 | 只看该作者
    陈润民 发表于 2022-2-5 09:10
    首复。问好。虎年快乐幸福,吉祥如意!

    谢谢老师关注。宋德利先生是我多年好友。目前居住美国,著名翻译家。
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    前天 00:47
  • 签到天数: 2146 天

    [LV.Master]伴坛终老1

    5#
     楼主| 发表于 2022-2-6 02:38:04 | 只看该作者
    司马鸣冀 发表于 2022-2-5 11:38
    赏习佳作,大气磅礴的一组,汉英比拼,祝福冬奥,意象丰盈,点亮共赏!

    谢谢老师的夸奖。我替宋德利先生感谢您。宋德利先生多年来一直致力于东西方文化交流,作出了突出贡献。
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    本版积分规则

    QQ|Archiver|手机版|小黑屋|四季歌文学社区 ( 京ICP备14012862号-2  

    GMT+8, 2024-11-25 13:34 , Processed in 0.078796 second(s), 24 queries .

    Powered by Discuz! X3.1

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表