设为首页收藏本站

四季歌文学社区

 找回密码
 立即注册(鼓励中文名字)

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1836|回复: 18
打印 上一主题 下一主题

[原创] 【稽古传话】……“清华简1”古书解文释意

[复制链接]
  • TA的每日心情

    2022-7-20 21:11
  • 签到天数: 319 天

    [LV.8]以坛为家I

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2022-2-27 13:38:57 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

    欢迎你来注册,这里有更多的热心朋友期待你的加盟参与。

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册(鼓励中文名字)

    x
    本帖最后由 克谐 于 2022-3-14 00:05 编辑

    【稽古传话】……《清华简·尹至》解文释意






    前言


      在《清华大学藏战国竹简(壹)》简称《清华简1》一书中,藏有《尹至》竹简五支,其书中分五组,每组分三简图示。

      前段时间在释说《逸周书·程寤解》时,网购“清华简(1-8)pdf”资料。又通过其他参考信息,大致了解其书体的战国古文特征,据说属于齐国语系。

      从尝试解文释意《程寤解》,再到眼下《尹至》一文。客观讲,究其文中单字构造特点,与以往接触过的像“侯马盟书”“中山篆文”“郭店楚简”“睡地虎竹简”以及商周青铜彝器铭文,确实都有不小差距。

      若说我个人关注并释意汉文古字,完全是业余爱好!仅是出于学习古典思想的认识出发,主要从综合篇章整体文字语义的“合情合理”角度上,给予个人主观臆测,并基于自我学识的直觉演说罢了。

      当下释意《尹至》中,针对其中个别单字或词组语义,斟酌沉思再三,始终难以释怀!又因不想搁置,以免半途而废,姑且勉强为之。特此说明,望方家同好,不吝指教!

    (2022年2月25日星期五草于济南

    2022年2月27日重整)






    正文


    【竹简一】


    【原文】隹()尹自夏蘆()白(),箓氶在湯。湯曰:“各(格、敬称),女()其有吉志。”尹曰:“台(后、尊称),我(或为合字“我急”)来作(走+乍÷之),今昀昀。余美其有夏,見

    【释文】伊尹从大夏国亳城回来,声称天象福箓在商汤。

    商汤说:“神人啊!你看到先兆了。”

    伊尹说:“王啊!我急急忙忙来这里,就是出了大事,上天已经昭示了。我在大夏国得到喜讯,出现了……

    【竹简二】


    【原文】◎吉,好其有;台,厥志倉、龍二,玉()弗欲其有。衆民湍(像水流一样传播)曰:'余及女()皆亾。隹岁虐、德暴、僮(

    【释文】……吉兆,应是大好时机;王啊!那里的征兆就是出现了两条苍龙,人间帝王不再大夏独有了。民众都在传言:'我和你都要灭亡了。大夏国连年灾祸不断、道德败坏……


    【竹简三】


    【原文】亾典。夏有恙(),在西在东,见章于天。’其有民率曰:'隹我速祸’;咸曰:'噫!今东恙丕章()’。今

    【释文】不按照古训做事。不祥征兆已经在大夏国出现了,一个在西一个在东,天象昭然若揭。’人们都在传说:'我们就要有灾难降临了!’而且还有人说:'哎!天象已经昭示结果了,不利于东方。’现在情况……


    【竹简四】


    【原文】其女()始(音义是)。”汤曰:“女()告我,夏现率(通假'系’)若寺(止÷手、之或志)?”尹曰:“若寺”。汤盟誓及尹哉,乃柔(通假'将、持’)大瑩(婴、樱、营)。汤往

    【释文】……就是这个样子。”

    商汤问道:“你急来告知我的情况,大夏国真是这个样子吗?”

    伊尹回答:“情况属实”

    于是,汤与伊尹盟誓,并让伊尹掌握帅旗。商汤亲往……


    【竹简五】


    【原文】征,弗膚(肤、服)。挚(伊氏,名挚,参照《清华简·尹告》)片,挚德不谮。自西哉(烖或再)西邑,今(假借音同“尽”)其有夏。夏料民忠于夏朝之人)入于川曰兽,帝曰:“一勿遗”。

    【释文】……征讨,商汤王不披甲胄。伊尹披挂统帅,但无僭越行为。从西边清除大夏城邑,彻底攻克了大夏国。忠于夏朝的人逃入山川,像斗兽一样负隅顽抗。夏帝王宣称:“一件物品也不要留下。”





    【参考文献】

    1、《尹至》竹简图像,源自《清华大学藏战国竹简(壹)》;

    2、“《尹至》‘夏有祥’小议”一文,作者邢文(美国达慕思大学),见于360文库;

    3、如下是见于360百科的“尹至”信息。

    简文:惟尹自夏徂亳,逯至在汤。汤曰:"格!汝其有吉,志!"尹曰:"后!我来越今旬日。余美其有夏众不吉,好其有后厥志其仓,宠二玉,弗虞其有众。民沇曰:'余及汝偕亡。'惟灾虐德、暴身童、亡典。夏有祥,在西在东,见章於天。其有民率曰:'惟我速祸。'咸曰:'曷今东祥不章?'今其如台?"汤曰:"汝告我夏隐,率若诗?"尹曰:"若诗。"汤盟质﨤尹,兹乃柔大萦。汤往征弗附。挚度,挚德。不僭。自西剪西邑,戡其有夏。夏料民,入於水,曰战。帝曰:"一勿遗。"

    译文:伊尹从夏邑往亳,偷偷地赶回到汤那里。汤说:"来,你莫非有好消息?"伊尹说:"君主,我回来,到今天一共走了十天。我探察到夏朝的民众都怀有美好愿望,而其君主却心志不合,宠幸琬、琰二女,不忧恤他的百姓。百姓众口一词地说:'我和你都死!'他仍然贼害有德,暴厉自用。夏邑天空出现了异常征兆,一个在西一个在东。其民众传说:'这是我们自己招的祸。'都说:'为什么如今东兆不彰?我们怎么办?'"汤问:"你所告我的夏朝隐情,确实都是这样吗?"尹曰:"是这样。"于是汤和伊尹盟誓灭夏。这是柔大萦(?)。汤前往征夏,夏人不服。伊尹自度其德不差,遂定计从西边进攻夏邑,战胜夏人。夏朝逃散的人进入水域顽抗。汤下令说:"一个都不要留!"
    分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
    收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖 支持支持 反对反对
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2016-9-24 16:42
  • 签到天数: 71 天

    [LV.6]常住居民II

    沙发
    发表于 2022-3-1 19:05:26 | 只看该作者
    克谐老师好,祝您新春快乐!
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2016-9-24 16:42
  • 签到天数: 71 天

    [LV.6]常住居民II

    板凳
    发表于 2022-3-1 19:06:12 | 只看该作者
    欢迎您来四季歌发帖,欣赏学习,期待您精彩继续。

    点评

    谢谢! 关于清华简,从一开始纷纷扬扬,再到惊鸿一片,直到现在日淡风轻。究其个中原因,即可说一言难尽,也可说曲高和寡,或就是一地鸡毛。与清华简类似情况就是,近百年现代考古事业,尤其近三五十年先秦文物的被  详情 回复 发表于 2022-3-1 21:36
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2022-7-20 21:11
  • 签到天数: 319 天

    [LV.8]以坛为家I

    地板
     楼主| 发表于 2022-3-1 21:36:20 | 只看该作者
    本帖最后由 克谐 于 2022-3-1 21:40 编辑
    云上云上 发表于 2022-3-1 19:06
    欢迎您来四季歌发帖,欣赏学习,期待您精彩继续。

    谢谢!
    关于清华简,从一开始纷纷扬扬,再到惊鸿一片,直到现在日淡风轻。究其个中原因,即可说一言难尽,也可说曲高和寡,或就是一地鸡毛。与清华简类似情况就是,近百年现代考古事业,尤其近三五十年先秦文物的被发现,其中文字资料将会使中华传统文化青春焕发。特别是古典文化被蒙蔽、被故意抹黑,甚至就是刻意掩盖并扭曲臆造的知识高度和历史真相,终将大白天下。
    事实上,从自学和业余角度上,究竟如何积累和体现像清华简古文字的释读等问题,对此我一直在摸索中。当年花了大半年功夫,将《文心雕龙》大白话了一遍。就其读习解说和搜索资料过程中间,自觉收获满满,堪称日新月异。但随后,在转帖或与人交流中,能够读懂或读的进去者,少之又少。由此,也印证一种认识,就是“读书学习实际上就是各取所需”。正是基于这种认识,近些年来在释意像皇甫谧、刘劭、屈原或一些铭文古籍等作品时,我从不惮于将自我臆测或独断的释文与已有的公知作品一起展示。如此所为,并不一定就是一种“我是人非”的张扬,而仅仅是为了方便读者或同好,能够避免先入为主或非此即彼的惯性思维,最好是使一些有心人在这一空间的一时间一刹那的比较读习中,能够明白一个道理:判断事物的好坏对错,必须要有多角度、多方位、多次反复的对比后,才能看得清楚一些知识的高低和某些历史的真相。
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2022-7-20 21:11
  • 签到天数: 319 天

    [LV.8]以坛为家I

    5#
     楼主| 发表于 2022-3-1 21:42:44 | 只看该作者
    本帖最后由 克谐 于 2022-3-1 21:54 编辑

    【稽古传话】……《清华简·尹告》解文释意


    【竹简一】


    【原文】隹尹既及汤,咸有一德。尹念天之毁(败、坏)西邑夏,曰:“夏自绝其有民,亦隹阙众非,民亡与守(兽+身)邑。


    【释文】伊尹协助商汤成为帝王,并拥有了一个不可磨灭的功勋。当初,伊尹感知大夏国西部城邑将会不堪一击,曾经说过:“夏帝国自绝于广大民众,那里民众已经不再众志成城,他们将会逃亡而不去保卫城池。



    【竹简二】



    【原文】阙辟作憂于民,民复之用丽(分离、散开)心。我哉()盛()夏今。台,噫,丕监()!”挚告汤曰:“我克协(),我友今。





    【释文】这是因为夏帝王祸害自己的民众,而民众只会用离心离德回报他,所以我们现在一定会战胜大夏国。我的王啊,务必引以为鉴啊!”

    伊尹还特别告知商汤:“我们要取得胜利,必须从现在起,就要友善民众。


    【竹简三】


    【原文】隹民远邦归志。”汤曰:“於墟(地方),墟可作于民。卑我众,勿韦(违背)朕言。”挚曰:“台,其孝止,其有夏止。


    【释文】并要让与城邦离心离德的民众,重新回归并树立信心。”

    商汤回应说:“我们所有地方,有夏民众都可以居住生活。只要他们屈从我们族群,并能够不违背我的命令。”

    伊尹回答:“我的王啊!他们对有夏帝王的孝敬心停止了,那有夏国也就死亡了。”




    【竹简四】


    【原文】金玉日邑,余止()吉言乃至。”众于白()奄邑。


    【释文】当我们城邑的物质日益丰富起来,我所预言的人丁兴旺,必定随之到来。”

    随后,越来越多的人们汇聚成了亳地奄邑。



    【参考文献】

    1、《尹告》竹简图像,源自《清华大学藏战国竹简(壹)》;

    2、见于百度百科“尹诰”介绍如下:

    简文(隶定):隹尹旣﨤汤咸又一悳,尹念天之贁西邑夏,曰:“夏自绝亓又民,亦隹氒众,非民亡与守邑,氒辟作怨于民﹦复之甬丽心,我捷灭夏。今句胡不蓝?”执告汤曰:“我克协我���,今隹民远邦䢜志。”汤曰:“於���﹦可祚于民,卑我众勿韦朕言?”执曰:“句亓赉之,亓又夏之金玉日邑,舍之吉言。”乃至众于白���邑。

    简文(转写补全):惟尹旣及汤咸有一德,尹念天之败西邑夏,曰:“夏自绝其有民,亦惟厥众,非民亡与守邑,厥辟作怨于民,民复之用离心,我捷灭夏,今后胡不监?”挚友汤曰:“我克协我友。今惟民远邦归志。”汤曰:“呜呼,吾何祚于民,俾我众勿违朕言?”挚曰:“后其赉之,其有夏之金玉实邑,舍之吉言。”乃致众于亳中邑。
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2022-7-20 21:11
  • 签到天数: 319 天

    [LV.8]以坛为家I

    6#
     楼主| 发表于 2022-3-1 22:12:52 | 只看该作者
    本帖最后由 克谐 于 2022-3-1 22:24 编辑

    附言:为了更好比较学习《清华简-尹诰》一文,下面转帖我于2020年4月释意的古文尚书中《咸有一德》一文。特别是其最后根据当时清华简公布的《尹诰》内容解说,再与上面一文对比,禁不住莞尔一笑!

    【《尚书(伪古文)》释意】……商书·咸有一德



    【原文】伊尹作《咸有一德》。


    [释文]伊尹的作品《咸有一德》。


    【原文】伊尹既复政厥辟,将告归,乃陈戒于德。曰:“呜呼!天难谌,命靡常。常厥德,保厥位。厥德匪常,九有以亡。夏王弗克庸德,慢神虐民。皇天弗保,监于万方,启迪有命,眷求一德,俾作神主。惟尹躬暨汤,咸有一德,克享天心,受天明命,以有九有之师,爰革夏正。


    [释文]伊尹将政权复归帝王后,将要告老还乡,便把治国理政的经验,告诫帝王说:“愿天地保佑我们吧!所谓天道无信而天命无常,是因为要保障帝位的永久稳固,必须要有恒定的帝王德行。如果帝王不坚守必须具备的德行,其天下就必定会失手。之所以说夏朝帝国背离了天地道德,是指夏帝王不但不敬畏天道是可以变换的道理,反而变本加厉地肆虐残害民众。所以,天地不再保佑他们,而是像巡视天下一样,不但唤醒和启发那些敢于承担大任的人,而且垂青和眷顾其中一位有恒定道德者,并使其成为人间的帝王。我伊尹之所以十分钦佩先王成汤,是他既具备了高尚德行,又堪当天命大任。所以,我们在天地保佑下,拥赖天下军民助力,一举推翻了夏朝统治。

    【原文】非天私我有商,惟天佑于一德;非商求于下民,惟民归于一德。德惟一,动罔不吉;德二三,动罔不凶。惟吉凶不僭在人,惟天降灾祥在德。



    [释文]并不是苍天偏袒我们有商一族,而是天地保佑拥有了高尚德行的一方;并不是我们有商一族哀求天下民众相助,而是天下民众自愿归顺有高尚德行的一方。凡德行恒定高尚者,无论天地如何动荡,都会吉星高照;凡品德三心二意者,一旦遇到天地动荡,必定凶险无比。所谓人身吉凶祸福的遭遇,都不是外部的僭越侵犯,而是来自我们自身的道德缺陷。所谓天地祥瑞灾难的降临,从来都是人们道德兴旺衰败的招致和显示。

    【原文】今嗣王新服厥命,惟新厥德。终始惟一,时乃日新。任官惟贤材,左右惟其人。臣为上为德,为下为民。其难其慎,惟和惟一。德无常师,主善为师。善无常主,协于克一。俾万姓咸曰:‘大哉王言。’又曰:‘一哉王心。’克绥先王之禄,永厎烝民之生。

    [释文]作为新履使命的帝王,对于自身已然具备的道德情操,务必坚守不懈、始终如一。唯有如此,国家才能日新月异、蒸蒸日上。凡任命卿臣官员,务必辨别他们德才贤能的高下;凡身边亲密随从人员,务必谨慎的挑选。因为官臣的形象,既是帝王德行的体现,又是民众仰慕的榜样。所以,选拔他们时,必定举步维艰,而更需慎重再三,特别在判定标准上,务必要始终如一。人类的德行表现本来离奇多样,通常人们热衷追求、极力崇拜和习惯模仿的是他们自以为最好的一面,但这所谓最好的一面,也会因人而异,并随时而变。所以,在德行中间,真正算是最尊贵而又最难得的,莫过于始终如一。赶等到天下百姓,都一口同声地说这样子话语时:“我们的王,所讲过的每一句话,都太正确!都太伟大了!”而且百姓们还说:“我们的王,始终是一心一德啊!”那么百姓心目中帝王的言语水平和德行程度,不但能够顺承前辈帝王的福禄庇护,而且天下民生也会安居乐业,并享受天地神祇了。

    【原文】呜呼!七世之庙,可以观德。万夫之长,可以观政。后非民罔使;民非后罔事。无自广以狭人,匹夫匹妇。不获自尽,民主罔与成厥功。”

    [释文]愿天地保佑我们吧!一般情况下,只要通过宗庙内供奉的七代祖宗,就可以观察帝国君王的德行。只要通过万夫之长这样的官吏,就可以考察国家的政治水平。帝王如果失去了民众,就没有人手可以驱使,进而去实现功业梦想;而人民没有了帝王,也就失去了博取事业功名的斗志力量。所以,帝王如果没有了可以容纳天下民众的胸怀,岂不与匹夫匹妇无异;帝王如果独自占有并享用天下所有的奢华财富,那么天下民众为何要一起来帮他赢得地位和获取功名呢?


    【原文】沃丁。沃丁既葬伊尹于亳,咎单遂训伊尹事,作《沃丁》。


    [释文]何谓沃丁?商王沃丁将伊尹葬在商都亳地后,大臣咎单针对伊尹生平业绩,曾有过训诫的故事流传,这就是《沃丁》的内容。

    [编注]此段落以下,应是孔子简介文章内容的“序”,其正文部分均缺失。


    【原文】咸乂。伊陟相大戊,亳有祥桑谷共生于朝。伊陟赞于巫咸,作《咸乂》四篇。

    [释文]何谓咸乂?伊陟作为商王大戊的卿相,因当时商都亳城宫殿内,出现了代表祥瑞的桑谷共生景象。伊陟借机赞扬巫咸的功绩,便流传下来《咸乂》四篇。


    【原文】伊陟,原命。太戊赞于伊陟,作《伊陟》《原命》。

    [释文]何谓伊陟、原命?商王太戊赞扬伊陟,流传下来篇章,即《伊陟》《原命》。


    【原文】仲丁。仲丁迁于嚣,作《仲丁》。

    [释文]何谓仲丁?商帝王仲丁将商都迁到“嚣”地时,流传下来了《仲丁》一文。


    【原文】河亶甲。河亶甲居相,作《河亶甲》。

    [释文]何谓河亶甲?商帝王河亶甲将都城迁到“相”地时,流传下来《河亶甲》一文。


    【原文】祖乙。祖乙圯于耿,作《祖乙》。

    [释文]何谓祖乙?商帝王祖乙因为都城严重垮塌,迁都到“耿”地时,流传下来《祖乙》一文。




    【编者按语】近些年,《咸有一德》一文,因为“清华简”的整理发现,引起学界的特别重视。其中,清华简中《尹告(咸有一德)》发生背景是商汤的故事,而以往该名称的作品,则是太甲复位后的事迹。其实,若将两者视为各自独立文章,亦未尝不可。因为,即便如此,也不足以凑齐传说中孔子时“《尚书》百篇”的目录。



    附:《清华简》整理的《尹告(咸有一德)》,并尝试释文如下:

    【原文】惟尹既及汤,咸有一德。

    [释文]现有伊尹呈报商汤的典籍,即《咸有一德》。

    [释注]此应为孔子序。

    【原文】尹念天之败西邑夏,曰:"夏自绝其有民。亦惟厥众,非民无与守邑,厥辟作怨于民。民复之用离心,我翦灭夏。今后曷不监!"

    [释文]伊尹反思位于商都亳邑西边夏帝国的灭亡原因,曾这样说过:“夏帝国是因为他们的民众而自取灭亡。在他们管辖下,曾有那么众多的国民,并不是这些民众不能保卫各自的城邑家园,而是他们的帝王祸害人民,使其积怨太深。正因为夏朝民众的离心离德,反而帮助商族歼灭了有夏帝国。今后不得不引以为鉴啊!”

    【原文】挚告汤曰:"我克协我友,今惟民远邦归志。"汤曰:"呜呼!吾何作于民,俾我众勿违朕言?"挚曰:"后其赉之,其有夏之金玉日(牣)邑,舍之吉言。"乃致众于白(亳)中邑。

    [释文]因此,伊尹对商王成汤说:“只要赢得热爱我们的天下民心,他们即便在遥远的邦国,也愿意赶来归顺我们。”商汤回应道:“愿天地保佑吧!我应该如何对待民众,他们才能不违背我的愿望呢?”伊尹回答:“帝王就是要善于奖赏和安抚民心。现将赢得的夏帝国物产田宅,尽快分配给民众,我们必将吉样如意。”于是,商都亳城逐渐人丁兴旺,并很快便成为政治、经济、文化的新中心。
    (2020年4月18日克谐草于济南)
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2016-9-24 16:42
  • 签到天数: 71 天

    [LV.6]常住居民II

    7#
    发表于 2022-3-2 17:35:26 | 只看该作者
    是的,清华简是一批非常珍贵的战国竹简,您与“简”相伴,释读得也非常精彩,这与您日复一日地勤奋与 努力是分不开的,谢谢您,让我们有幸读到连司马迁都未曾读过的经典,祝您创作愉快!

    点评

    大约2013年前后,清华简第一辑本公开后,我曾到处搜罗训诂和释说资料。当时最感兴趣的是《楚居》,直觉其中可以解释为何国内像历山有多处地点问题。至于其他涉及上古三代的简书,不是不感兴趣,而是恍若天书! 清代  详情 回复 发表于 2022-3-3 15:48
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2022-7-20 21:11
  • 签到天数: 319 天

    [LV.8]以坛为家I

    8#
     楼主| 发表于 2022-3-3 15:48:23 | 只看该作者
    云上云上 发表于 2022-3-2 17:35
    是的,清华简是一批非常珍贵的战国竹简,您与“简”相伴,释读得也非常精彩,这与您日复一日地勤奋与 努力 ...

    大约2013年前后,清华简第一辑本公开后,我曾到处搜罗训诂和释说资料。当时最感兴趣的是《楚居》,直觉其中可以解释为何国内像历山有多处地点问题。至于其他涉及上古三代的简书,不是不感兴趣,而是恍若天书!
    清代古文大家像吴大澂等,曾经感慨并斥责进入战国时代,由于王权分散,以至于各国各地肆意创新文字,导致文字异化严重,甚至千奇百怪一样。其实,甲骨文定位以后,再回头对照所谓战国“古文”字体,里面不仅影影绰绰着甲骨文的身影,甚至像中山王器的篆文,更有比甲骨文还要古老的鸟兽文形影。所以,战国古文字尽管变化多端,但也应了那句话:万变不离其宗。
    希望我这种就是自娱自乐的瞎鼓捣,能够给大家带了关注古汉语的兴致和乐趣吧!
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2022-7-20 21:11
  • 签到天数: 319 天

    [LV.8]以坛为家I

    9#
     楼主| 发表于 2022-3-3 16:01:45 | 只看该作者
    本帖最后由 克谐 于 2022-3-3 16:20 编辑

    前注:一年前尝试释意全部《逸周书》,赶到“第廿一章程寤解”时,因可查阅的通行本“程寤解”,据说是根据汉代一些作品中只言片语,凑齐了大概70多个字。但在“清华简1”中则有此文的整篇。于是,为了不半途而废,不得不查找并购得清华简1-8pdf。针对其中竹简原文逐个尝试解文释说,因此有了如下作品。为了与这里帖文一致,更改标题后,其内容暂不改动,仅供参考。

    【稽古传话】……《清华简·程寤》解文释意




    【简文解字】


    唯王元祀,贞月即生明,大姒梦。见商廷唯棘,乃仔仔(或小小、齐地俗语)發,取周廷杍()梪,于阙外,伪伪松柏棫柞。¨(),敬告王。王弗敢占,诏太子發,卑灵明喏,芾();祝祈,芾。王周率芾,大姒宗丁芾,太子發黻告宗。方(访)社稷,祈于六末山川。攻于商神,望,蒸。占于明堂,王及太子发,并拜吉梦,受商命。

    【原文释意】


    周文王元年,正月初,月明时分,文王妻子太姒做了一个梦。梦见商朝宫廷荆棘丛生,儿子发从周家拿来梓树种子,撒在商朝宫阙门外,瞬间长成了松柏棫柞,郁郁葱葱。太姒梦醒,赶紧告诉周文王。周文王没有立即占卜,先是昭告儿子发为太子,然后,祭祀神灵解梦;然后,为祈祷庇护又祭祀。周文王率领公卿祭祀,太姒率领宗族家人祭祀,太子发郑重着装入宗庙告祭。又一起于社稷大殿,祷告山川大地福佑。为诅咒商王神宗,又进行了望祭和蒸祭。最后,在宫殿明堂,进行正式占卜。周文王和太子发,一起礼拜神宗,祈祷梦境祥瑞,祈求承接商朝称帝天下。

    【网文参考】


    隹王元祀正月旣生魄,太姒梦见商廷惟棘,乃小子发取周廷梓树于厥外,化为松柏棫柞。寤惊,告王。王弗敢占,诏太子发,俾灵名凶,祓。祝忻祓王,巫率祓太姒,宗丁祓太子发,币告宗祊社稷,忻于六末山川,攻于商神,望,烝,占于明堂。王及太子发并拜吉梦,受商命于皇上帝。


    【简文解字】


    于瑩粲粲,興曰:發,汝敬听吉梦。朋棘寿梓,梓松松柏,断棫巢柞,柞伪伪隻。呜呼!可(
    )敬非朋,可戒非商,可用非梪()。梪因欲,不韦()才()。女()天降疾旨,味()既用,不可樂()。时不远,唯商烖()在周,周烖在商。

    【原文释意】


    龟兆历历在目,占卜师这样解说:太子发,你要恭敬听知这个梦为何预示吉祥。荆棘一般乱作一团生长,而梓树通常规矩而长寿,但寿命胜过梓树的还有松和柏。棫树通常短小丛生,而鸟儿喜欢筑巢的柞树,经常独立挺拔。愿天道地德保佑我们!为何人们普遍敬畏天道,却也不会都得到垂青和惠顾;为何需要戒备防范的还不是商王?为何在这个梦中最为吉利的并不在于树的种子?因为,树种子只是蕴含着长成大树的欲望力量,但种子本身并不是威武成材的大树。你现在遇到上天急速降下神旨,但并非即刻就会应验并成就大事,所以你不必太过乐观。然而,在为时不远的将来,商朝的灾难必定来自周方国,而周方国的灾难也必定来自商朝。

    【网文参考】


    兴,曰:“发,汝敬听吉梦,朋棘���梓松,梓松柏副,棫覆柞柞,化为雘。呜呼,何警非朋,何戒非商?何用非树,树因欲,不违材。如天降疾,旨味旣用,不可药,时不远。惟商戚在周,周戚在商……

    【简文解字】


    欲唯柏,梦佶()庶言,达狆有勿(),亾穆穆,明武畏(示+畏),汝棫柞亾堇。呜呼!敬在朕闻,周长不贰。将睪()用周,卑拜不忍,妥用多富。唯梓黻不義,违于商,畏行重,亾乏明,明在向。唯容内()棘,意亾勿用,不齐思畏。寡和顺(其“川首”两个字或是笔误)民,不哉()怀允。

    【原文释意】


    (你)具备成为树中寿柏的欲望和力量,梦兆中诸多预言,最终都会实现。但不要大肆宣扬,要知道炫耀武力会招灾引祸。现在你仅是低矮孤立的棫柞,还不是参天松柏。愿天地庇护我们吧!务必认真对待所闻神旨,周伯必将壮大成功。对于将来周将代商称帝,必须先要忍辱负重,才可能处事得当而获得更大福报。你现在若公开挑战商朝,前途必然举步艰难,这是糊涂做法非常不明智,当下最聪明的做法就是认准前途方向。首先要能够容纳天下的百草荆棘,凡是不利于未来方向的念头,都要全部放弃;凡遇事,务必思虑周到全面,时刻都要谨小慎微。因为一旦失去了大多数民众的拥戴和维护,(你)将无法实现你的梦想抱负。

    【网文参考】


    择用周果、悫、不忍,绥用多福。惟梓敝,不义泛于商。俾衡量亡乏,明明在向,惟容纳棘,抑欲惟柏。梦,徒庶言'逢中有物。’ [2]  亡秋明武威,如棫柞无根。呜呼,敬哉!朕闻周长不贰,务亡勿用,不惎,思卑柔和顺,生民不灾,怀允。

    【简文解字】


    呜呼!可监非时,可将非和,可畏非处,可保非道,可爱非身,可力非人。人侮(母÷心)疆,不可以寝後。後戒人用,汝毋爱,日不时。

    【原文释意】


    愿天地保佑我们!(这个梦境)可以预见未来,但确凿时机还没有到来;可以为将来付诸行动,但环境气氛还不成熟;可以获得应有威望,但地位和能力还不充足;可以使用现有力量和人气,但不符合应有的天道地德;可以得到天道地德的垂青厚爱,但还不是现在的身份处境;可以得到左膀右臂的辅助支持,但现有的人物都还不适合。所以说,任何一个人,如果只懂得一意孤行,一旦违背时运时机,必定不会有舒适安然的未来。因此,人无远虑必有近忧,如果不懂得尊重天道地德的必然性规律,也就只能一味抱怨生不逢时,仿佛总是与幸运擦肩而过。

    【网文参考】


    呜呼!何监非时?何务非和?何畏非文?何保非道?何爱非身?何力非人?人谋强,不可以藏。後戒,後戒,人用汝谋,爱日不足。

    【参考资料】

    1、《程寤》竹简图像,源自《清华大学藏战国竹简(壹)》;

    2、“网文参考”来自网络中转载:复旦大学出土文献与古文字研究中心研究生读书会“清华简《程寤》简序调整一则”复旦大学出土文献与古文字研究中心,2011-01-05。
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2016-9-24 16:42
  • 签到天数: 71 天

    [LV.6]常住居民II

    10#
    发表于 2022-3-3 21:39:13 | 只看该作者
    甲骨文对于我来说,不亚于天书,所以,总是“敬而远之”。感谢有您,让我重新阅读,同时增长了知识 。
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2022-7-20 21:11
  • 签到天数: 319 天

    [LV.8]以坛为家I

    11#
     楼主| 发表于 2022-3-11 15:04:25 | 只看该作者
    本帖最后由 克谐 于 2022-3-11 15:30 编辑

    【稽古传话】……《清华简·耆夜》解文释意

    前言

    “清华简”中《耆夜》名称由来,可见其第14简背面下端的标注。《耆夜》的意思,应是“战胜耆邑后夜宴”。但其中“夜”,究竟指“夜晚”还是“酒液”等,结合文章内容,应该为后者。
    《清华简·耆夜》的文史价值,一个是在有分歧的“西伯戡黎”传说中,其中亦有周武王“戡黎”的史实;另一个就是《诗经·唐风·蟋蟀》一诗,其作者和背景,在《耆夜》中得到证实。
    多年前,曾于网络搜索并存留《清华简·耆夜》一文。当下对照竹简原文,在逐字解文释意之间,难免有臆测和武断之举。但是,利用个人有限资料,历经十余天完成这一作品后,虽不敢说志得意满,而确实有如释重负的快活!
    究竟如何释读古字文书?怎样的书写表达,才能更好地展现古文经典的艺术魅力?古典文书的挖掘和再现,究竟有何社会价值和现实意义?诸如此类的质疑,不仅时常困扰吾心,也是与家人或朋友偶或的谈论话题。
    凡学习传统文化,所谓循序渐进、由浅入深以至于深入浅出。无论专业使然,还是业余爱好,恰似水到渠成、殊途同归。如果坦露其间个中滋味,尤其非要求去吆喝出来这样那样的价值或意义时,起码我个人对此,不仅一言难尽,并且若实话实说,真格的十分茫然……确实就是亦步亦趋、就事论事以至于此,而没有什么刻意盘算、蓄意勾兑和狼子野心之图谋。所以,对于类似本文一样解字说文,如有不当之处,敬请方家同好不吝批评指正。
    (2022年3月10日草于济南)

    【竹简一】

    【原文】武王八年,征伐耆(邑+耆),大拎(今+又)之。还,乃酓()至凯旋庆功宴),于文大室。縪()公高,为客;召公保睪(保睾,即太保),为
    【释文】周武王八年,征讨耆地城邑,获得胜利,并令其降服。凯旋后,在文王庙大厅宴庆。毕公高坐在客座,太保召公,坐在
    【竹简二】

    【原文】夹;周公叔()旦,为令;辛公部持(或“言择”应为官称),为立()作策,将为东尚()之客;吕(邑+吕)上(尚)父(父÷女)命为
    【释文】可以左右夹持的位置。周叔旦行酒令,做记录的辛公,坐在面向东的客位。吕尚父被指定为

    【竹简三】

    【原文】司政,监飮酉()。王夜(液、斟酒)爵(竹÷少÷隹、形象为“斝”、义可为爵、彝),寿(酬谢)縪公,作诃()一终(),曰:“樂樂脂酉,脂酉宴(郾?÷心)以二公,紝(系+王)仁兄弟,
    【释文】司正,监督饮酒。周武王斟满一杯酒,酬劳毕公,并作歌一首,题名《乐乐旨酒》:“旨酒欢宴二公。仁爱弟兄,

    【竹简四】

    【原文】庶民和共。方职(炽烈)方武,穆穆克邦。嘉爵速飮,後爵乃從。”王夜爵,寿周公,
    【释文】上下一心。孔武有力,所向披靡。开怀畅饮,再接再厉。”周武王又斟满一杯酒,答谢周公,

    【竹简五】

    【原文】作诃一终,曰《遊蒿(酒液草香)》:“遊蒿即琖(盏、玉爵于夏曰琖、殷曰斝、周曰爵),羕余丕革。取士黾(勤劳)佃,殹民之秀。方职方武,克燮(克谐、克协即战胜
    【释文】作歌一首,提名《飘香美酒》:“飘香美酒斟满杯,开怀畅饮沾衣襟。选拔勇士开疆土,必须良才真将军。孔武有力志气高,克谐达功……

    【竹简六】

    【原文】勑獣。嘉爵速飮,後爵乃复。”周公夜爵,寿縪公,作诃一终,曰:“赑赑(赑屃、龙子)戎羕,职
    【释文】…杀敌人。庆贺凯旋一杯酒,喝干这杯再一杯。”周公斟满酒杯,酬谢毕公,并作歌一首,歌词是:“赑屃戎装……

    【竹简七】

    【原文】武慦(求÷心、音“赳”英俊雄壮)慦。深情谋(母÷心)猷,慾德乃救。王有旨酉,我惪()以俘(享用)。既醉又友(友÷日÷虫),明日勿稻(象形“垂头叹气,或“慆”心疑懈怠)。周
    【释文】……英俊威武。深谋远虑,道德成就。王有美酒,我等享用。携手同醉,明日无悔。”

    【竹简八】

    【原文】公或夜爵,寿王,作祝诵一终,曰《明明上帝》:“上帝临下之光,丕显逨各(格)。金(金÷心、鑫)阙禋明,於
    【释文】周公又斟满一杯酒,敬祝周武王,冠名《光明上帝》,颂词是:“上帝的光芒普照天下,彰显人格的高贵与卑劣。殷切期盼如此神明,于

    【竹简九】

    【原文】◎◎◎。月有成损,岁有臬(古代测日影的杆子)行。作兹祝诵,万寿亾疆。”周公秉爵未飮,蟋蟀
    【释文】(竹简有缺失)月亮盈亏算日子,臬影长短知岁月。我作这篇颂词,祝你万寿无疆。”周公举着酒杯将喝未喝之际,一只蟋蟀

    【竹简十】

    【原文】躍降于堂,◎公作诃一终,曰《蟋蟀》:“蟋蟀在堂,役车其行。今日君子,丕喜丕樂。夫曰
    【释文】跳跃进入厅堂,(周)公作歌一首,题名《蟋蟀》:“蟋蟀入厅堂,像战士驱车沙场。今日君臣,纵情欢畅。

    【竹简十一】

    【原文】◎◎◎忘。母()也大樂,则终以康。康樂而毋忘,是隹良士之彷彷。蟋蟀在
    【释文】(竹简缺失与前暂不释说)。宴乐勿过量,适度宜健康。饮酒作乐有牵挂,这样君子必彷徨。蟋蟀在

    【竹简十二】

    【原文】岩,岁将员()若。今夫君子,丕喜丕樂。日月其蔑(从大到小),从朝及夕。母也大康,
    【释文】(蟋蟀在)岩石间,一岁即将圆满。今日君臣,开怀畅饮。日月升降,从晨到夕。不能贪欢图享乐,

    【竹简十三】

    【原文】则终以作。康樂而毋◎(缺字推断为“忘”),是隹良士之瞿(目目÷心)。蟋蟀在舍(住所),岁将◎◎◎
    【释文】生存必须要劳作。寻欢作乐不忘原则,这样的君子必警觉。蟋蟀在巢穴,(竹简缺失暂不释说)

    【竹简十四】

    【原文】◎◎◎。母也大康,则终以瞿(目目÷心)。康樂而毋忘,是隹良士之瞿。
    【释文】(竹简缺失暂不释说)。不能贪欢图享乐,日常生活要警觉。纵情欢乐要适度,这是贤良君子须有的警觉。


    【附录】《诗经·唐风·蟋蟀》(克谐释意)

    蟋蟀在堂,岁聿其莫。

    (蟋蟀跳动屋中央,岁月入秋心暗伤。)

    今我不乐,日月其除。

    (今日放歌须纵酒,一年剩余时不长。)

    无已大康,职思其居。

    (平常何曾去放荡,责任在身难分心。)

    好乐无荒,良士瞿瞿。

    (虚度光阴图享乐,惶恐不安唯仁人。)


    蟋蟀在堂,岁聿其逝。

    (蟋蟀跃然在厅堂,光阴飞逝人惆怅。)

    今我不乐,日月其迈。

    (今朝有酒今朝醉,日月如梭怎阻挡。)

    无已大康,职思其外。

    (夙夜憔悴人疲惫,内忧外患挂心上。)

    好乐无荒,良士蹶蹶。

    (难得偷闲博一笑,贤良君子常勤劳。)

    蟋蟀在堂,役车其休。

    (蟋蟀悠然屋中间,像架战车好模样。)

    今我不乐,日月其慆。

    (美酒高歌今欢唱,日月同在齐荣光。)

    无已大康,职思其忧。

    (纵情饮酒莫太过,任重道远忧患长。)

    好乐无荒,良士休休。

    (娱乐情怀有尺度,仁义礼智最高尚。)


    【参考文献】
    *“清华简《耆夜》”一文,作者李学勤,发布时间 2009-08-03光明日报。
    *通行本28篇今文尚书中《周书·西伯戡黎》,其事件背景,至今学界多有文章,认同与《耆夜》中“伐耆邑”故事一致。
    *“清华简《耆夜》解析”一文,作者子居;如下是该文中《耆夜》“释文”:
    武王八年,征伐耆,大戡之,还,乃饮至于文太室。毕公高为客,召公保奭为介,周公叔旦为主,辛公???甲为位,作策逸为东堂之客,吕尚父命为司正,监饮酒。
      王夜爵酬毕公,作歌一终曰《乐乐旨酒》:“乐乐旨酒,宴以二公。任仁兄弟,庶民和同。方壮方武,穆穆克邦。嘉爵速饮,后爵乃从。”
      王夜爵酬周公,作歌一终曰《輶乘》:“輶乘既翼,人备余不胄。组士奋甲,殹民之秀。方壮方武,克燮仇雠。嘉爵速饮,后爵乃复。”
      周公夜爵酬毕公,作歌一终曰《赑赑》:“赑赑戎服,壮武赳赳。宓情谋猷,裕德乃就。王有旨酒,我忧以浮。既醉又侑,明日勿慆。”
      周公又夜爵酬王,作祝诵一终曰《明明上帝》:“明明上帝,临下之光。丕显来格,歆厥禋盟,於□□□。月有成缺,岁有歇行。作兹祝诵,万寿亡疆。”
      周公秉爵未饮,蟋蟀跃升于堂,周公作歌一终曰《蟋蟀》:“蟋蟀在堂,役车其行。今夫君子,不喜不乐。夫日□□,□□□荒。毋已大乐,则终以康。康乐而毋荒,是惟良士之??。蟋蟀在席,岁聿云莫。今夫君子,不喜不乐。日月其迈,从朝及夕。毋已大康,则终以作。康乐而毋荒,是惟良士之瞿瞿。蟋蟀在舍,岁聿云[徂。今夫君子,不喜不乐。日月其除,从冬]及夏。毋已大康,则终以惧。康乐而毋荒,是惟良士之瞿瞿。”

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2016-9-24 16:42
  • 签到天数: 71 天

    [LV.6]常住居民II

    12#
    发表于 2022-3-12 19:28:28 | 只看该作者
    好的,继续欣赏您的“简言简语”,祝您创作愉快!
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2022-7-20 21:11
  • 签到天数: 319 天

    [LV.8]以坛为家I

    13#
     楼主| 发表于 2022-3-13 23:38:41 | 只看该作者
    本帖最后由 克谐 于 2022-3-21 09:30 编辑

    【稽古传话】……《清华简·金縢》解文释意



    【竹简1】

    【原文】武王既克殷三年,王不癒(疒+余)又仁(笔误或通假“居”或君王之卧床被视为“仁居”)。二公告周公曰:“我其为王穆卜”。周公曰:“未可以
    【释文】周武王消灭殷商第三年,身体不适并卧床不起。二公(毕公、召公)对周公说:“我们一起为王的身体健康占卜祭祀吧?”周公回答:“不可以……
    【竹简2】

    【原文】欷(悉+欠)虚(墟、乎、地或虞,隶定“吾”太过牵强;此处词组“唏嘘、欷歔”为上)先王。”周公乃为三坦共墠(参看郭店楚简《唐虞之道》之“墠、禅”)。为一坦,於南方。周公立次(“南”之次即“北”),秉璧之(之÷自)珪。事()乃册。
    【释文】……让先王忧愁叹息!”周公清除一处野地,筑三壇。一壇位于正南方,周公在其北面,手持玉璧和圭版祭祀祷告。史官记录在册。
    【竹简3】

    【原文】祝告先王曰:“尔元孙發也,彀(够、遘)遇虐疾,尔母乃有佯子(另一个儿子)之備在上。隹尔元孙發也,
    【释文】向先王祷告说:“你的嫡孙发,罹患重病,现将同母的另一个儿子作为祭品献给你们。因为嫡孙发,
    【竹简4】

    【原文】不若但(周公、名旦)也。是年若卉能,多材(才÷心)多兿,能事鬼神,命于帝廷,事有四方矣。奠尔子
    【释文】不如旦(我)更适合作为祭品。我年龄适宜,拥有各种才艺,既可以为鬼神效劳,也可在天帝身边照应天下大事,福佑你的儿孙
    【竹简5】

    【原文】孙于下地。尔之许我,我则厚璧与珪。尔不我许,我乃以璧与珪歸。周公乃内其
    【释文】……于地上。你们如果答应我,我就奉献上贵重的璧和珪;如果不答应我,我就将璧珪带回去。周公把自己愿望和……
    【竹简6】

    【原文】所为,供自以代王之敓(同“夺”),于金籐之匮,乃命执事人,曰:“毋敢言”。逾後,武王力。成王由
    【释文】……作为,尤其替代周武王献祭而死的记录,存放在金籐装饰的盒子里。并命令太史,说:“不要说出去!”随后,周武王恢复了一些体力。周成王作为
    【竹简7】

    【原文】孳才立。官()叔及其群兄弟,乃浊言于邦,曰公将(片+酉)不利於需()子。周公乃告二公,曰:“我之
    【释文】一个孩子才继位。管叔及其诸多兄弟,在国内散布谣言,说周公将不利于刚继位的武王幼小儿子。周公便告诉二公(毕公、召公),说:“我将……
    【竹简8】

    【原文】◎◎◎亾以复见於先王。”周公后(即王),东三年,祸(礻+骨、比照《尹至》此字形而隶定)人乃斯得於後。周公乃遗王志,
    【释文】……(竹简残缺与前暂不释)无法去见去世的先王。”周公作为最高统治者,在东方三年,凡引起祸端的人们都得到了应有下场。周公并将内在心愿遗留给周成王,
    【竹简9】

    【原文】曰《周鸮》,王亦未逆公。是岁也,秋大酋(本义酒熟、此义指庄稼熟),未收(收割)。天疾风以雷,禾斯妟(),大木斯?(滅?)。邦人
    【释文】…题名《周鸮》,但周成王没有转变对周公的看法和心念。那一年,秋天庄稼成熟还没有收割时,突然天空狂风雷电,禾木都被吹倒,大树毁坏。国内的人…
    【竹简10】

    【原文】◎◎◎见夫。夫终(系+冬÷余)以啟金籐以匮。王得周公之所以自为供,以代武王之敓。王询(),执
    【释文】…(简文残缺暂不译)。于是,开启金籐盒子,周成王得以见到周公代替武王献祭的记载。周成王追问,
    【竹简11】

    【原文】事人曰:“许殹公命,我勿敢言。”王辅箸以驚,曰:“昔公堇(谨、勤)劳王家,隹余沈人,弗及
    【释文】…执笔太史回答:“已经答应了周公要求,不敢再言。”周成王阅读史册,惊讶而又惭愧地说:“以往周公兢兢业业为国家操劳,只有我糊涂一直蒙在鼓里。
    【竹简12】

    【原文】智。今皇天重得以章()公德。隹余沈人其親逆公。我帮家豊亦宜之。”王乃之逆公,
    【释文】…现在苍天上帝从新彰显周公的美德。我虽然糊涂,但也要亲自去接回周公,我们家国必定更加繁荣昌盛。”于是,周成王前去迎接周公,
    【竹简13】

    【原文】至郊。是夕,天反風,禾斯起,咸大木之所(合字“之所以”)?()。二公命邦人尽复筑之。岁大又年,秋则大收。
    【释文】驻扎在郊外。这天早上,天刮起了反方向的大风,倒地庄稼都重新竖起来,毁坏的大树也都缓醒过来。二公让国内人们给予培土加固。这一年庄稼颗粒饱满,秋季获得了大丰收。





    【附录-1】学者一般认为《清华简·金縢》中周公遗留周成王的《周鸮》一文,即为《诗经·豳风·鸱鸮》。现释意如下,仅供参考:
    【原文】鸱鸮鸱鸮,既取我子,无毁我室。恩斯勤斯,鬻子之闵斯。
    【释文】鸱鸮啊鸱鸮,你残害我孩子,又破坏我家室。养育之恩,筑巢辛劳,难道你就一点没有怜悯之心、舔犊之情吗?
    【原文】迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户。今女下民,或敢侮予?
    【释文】要在没有下雨的时候,筑土补墙,牢固窗户。这样之后你的家人,才不会有风餐露宿的抱怨和悔恨。
    【原文】予手拮据,予所捋荼。予所蓄租,予口卒瘏,曰予未有室家。
    【释文】我双手难拳,却还要为养家操劳。我储备构建家室的物品,以至于身心疲惫、疾病缠绕,因为我们家园还没有完全建好。
    【原文】予羽谯谯,予尾翛翛,予室翘翘。风雨所漂摇,予维音哓哓!
    【释文】我的羽毛已然稀疏,我的尾翎脱落,我们的巢穴岌岌可危。我们的家园在风雨中飘摇,我的呼号在天空云间缭绕。


    【附录—2】以往作品:“今文尚书”28篇释意……(十四)《周书·金滕》

    【原文】武王有疾,周公作《金滕》。
    [释文]周武王身患重病后,周公的作为故事,被记载在《金滕》一文中。
    【原文】既克商二年,王有疾,弗豫。二公曰:“我其为王穆卜。”周公曰:“未可以戚我先王。”公乃自以为功,为三坛同墠。为坛于南方,北面,周公立焉。植璧秉珪,乃告太王、王季、文王。
    [释文]推翻商朝后第二年,周武王身患重病,一直不见好转。召公和太公一致提议:“我们为天子的病情占卜吉凶吧?”周公回应道:“不该用此事让我们天庭先辈悲伤。”于是,周公自己筹划祭祀占卜的场所,在一个地方设立了三个神坛祭位。祭坛正对南方,周公面北而立。周公把玉璧宝圭,分别安防在祖爷爷太王、爷爷王季和父亲文王的牌位前面。
    【原文】史乃册,祝曰:“惟尔元孙某,遘厉虐疾。若尔三王是有丕子之责于天,以旦代某之身。予仁若考能,多材多艺,能事鬼神。乃元孙不若旦多材多艺,不能事鬼神。乃命于帝庭,敷佑四方,用能定尔子孙于下地,四方之民罔不祗畏。呜呼!无坠天之降宝命,我先王亦永有依归。今我即命于元龟,尔之许我,我其以璧与珪归俟尔命;尔不许我,我乃屏璧与珪。”
    [释文]主持仪式的太祝,手持册书,念念有词:“现有你的嫡系长孙某某,罹患重病,生命垂危。如果你们三位先辈帝王需要贡献你的儿孙天子敬奉上天,那么就用我姬旦之身来替代他吧。我自意顺从先辈需要,而且身强力壮,能够满足鬼神需求。而你们的嫡长孙不如我肥硕壮实,也满足不了鬼神要求。你们先辈执掌帝庭以来,保佑儿孙统治四方,天下民众无不敬畏。愿天地保佑我们!不要失去帝王命运的垂青,也保佑我先辈帝王永远在天庭享福。现在我将命运寄托灵龟躯体,如果占卜满足了我的心愿,我将玉璧宝圭作为贡献;如果不能满足我的心愿,我将收回壁圭不用使用。”
    【原文】乃卜三龟,一习吉,启籥见书,乃并是吉。公曰:“体王,其罔害。予小子新命于三王,惟永终是图。兹攸俟,能念予一人。”
    [释文]经过三次龟卜,都一样吉利,又对比事前预言与龟板灼烧后图示,也都一样吉祥。于是,周公说:“通过这次占卜,我们大王身体没有大碍了。我已经把自己生命交付给先辈帝王了,而且至死不会悔改。走着瞧吧,记住我说的话。”
    【原文】公归,乃纳册于金滕之匮中。王翼日乃瘳。
    [释文]周公祭奠占卜回去后,就把这次的祝册卜辞,封藏在一个金属匣子里。随后,周武王病情好转了。
    【原文】武王既丧,管叔及其群弟乃流言于国,曰:“公将不利于孺子。”周公乃告二公曰:“我之弗辟,我无以告我先王。”周公居东二年,则罪人斯得。于后,公乃为诗以贻王,名之曰《鸱鸮》。王亦未敢诮公。
    [释文]周武王去世后,丧事刚刚处理完,武王的几个兄弟像管叔等,便开始散布流言蜚语,传说“周公将不利于年幼的成王继位”。周公闻讯,便对召公和太公说:“当下,我若不承担君主大任,我将无法告慰在天庭的先辈帝王。”
    周公在经营东部区域事务两年中间,许多贵族受到惩处,可谓罪有应得。之后,周公写作诗歌赠送周成王,标题《鸱鸮》。但是,周成王一直没有解除对周公的误解和抵触。
    【原文】秋,大熟,未获。天大雷电以风,禾尽偃,大木斯拔,邦人大恐。王与大夫尽弁以启金滕之书,乃得周公所自以为功代武王之说。二公及王乃问诸史与百执事,对曰:“信。噫!公命我,勿敢言。”
    [释文]这年秋天,庄稼丰收,但还没有收割之际,突然狂风雷电大作,庄稼都被吹拂倒地,大树连根拔起,国人恐慌一片。周成王和卿大夫,一概衣冠庄重,一起打开了周公当年封存的金属匣子。于是,大家才知道当初周公以自己替代武王祈祷献祭的真相。召公、太公和周成王又一起追问当初太祝和官吏,他们如实回答:“事实确实如此。应为周公有命令在前,我们不敢说出来。”
    【原文】王执书以泣,曰:“其勿穆卜!昔公勤劳王家,惟予冲人弗及知。今天动威以彰周公之德,惟朕小子其新逆,我国家礼亦宜之。”王出,郊,天乃雨,反风,禾则尽起。二公命邦人凡大木所偃,尽起而筑之。岁则大熟。
    [释文]周成王手捧祝册,热泪盈眶,哭泣着说:“何须靠占卜来预测吉凶啊!当年周公为家国呕心沥血,只是我年幼不曾知晓。今天,天地动容都在昭彰周公的高尚品德,我不仅要亲自前去迎接周公回京,而且这也是国家本该给予周公的礼节待遇。”于是,周成王起驾出京城去迎接周公,并进行了郊祭。随之,天降大雨,风向突然逆转,倒伏的庄稼也都
    直立起来。召公、太公传令各地,把刮到的大树扶起来,并加固培植。这一年庄稼大丰收。

    释者旁白:周末闲暇,释意《金滕》一文。借助手边【汉】孔安国(传)【唐】孔颖达(正义)《尚书正义》(上海古籍出版社2007年12版),并参照网络上免费可查的“《金滕》翻译”。不足半天,释意完毕。然而事后,却迟迟不愿上传!这又何故呢?
    尽管已经说不清楚,是否曾经读过此文及其翻译。但在眼下,于逐字解析之中,自觉此篇文章存在如下疑惑问题:
    1、单言此文背景的西周时期,在我们今天通称为古代“祭祀”活动中,像祭祀鬼神,或祭奠祖先,以及祈祷、诅咒与占卜或卜筮等,他们之间究竟有什么异同呢?在这里面,除了时间、地点和相关人神的差距外,于贡品或牺牲品上,又有什么要求和禁忌呢?事实上,如果不明确或没有类似上面的考虑,那么对于周公拒绝召公、太公要求占卜吉凶的要求,以及转而周公自己进行祭祀或祷告后,再行占卜等行为,也就不容易理解和说明了,只能给予似是而非的点到为止而已。同样,在这个问题上,其占卜究竟是怎样的程序步骤?就我个人而言,仅能够参考一点安阳甲骨文卜辞知识,臆测演说而已。
    2、单言本文参考版本的《金滕》,其中“我之弗辟,我无以告我先王。”其实,单凭这句话的信息,实际已经表明,武王去世后,周公是作为帝王君主在主掌大权。所以,在当时是否有“摄政王”的说法及其管理模式,这一点很值得怀疑。另外,正因如此,当下再审视那一段“分陕而治”的历史,其真相究竟是“阳谋的协议治理”还是“实际的军事对垒”呢?也就是说,武王死后,西部实质上是召公(奭)牵头的“挟天子拥兵自重”,而东部亦不过是周公(旦)的独立王国。之所以这样讲,撇开现存的古文籍记载,仅从西周已经出土的青铜彝器铭文来看,召公与周公俩人之间以及后期两个宗族之间的矛盾分歧,不在于当初他俩是否为一母同胞,抑或同父异母,或者仅是同姓同宗,而在于二者之间在西周早期政权建立上,曾经就是公开对立而且非此即彼的两股势力。
    3、可能是过去读书的残留印象,在释意“秋,大熟,未获……”之后文字时,直觉应该说的是周公身后故事。所以,何时打开的“金滕”?这其实也是一个必须要明确的问题。如果此事发生在周公身后,那么在释说上,就不应该有成王去郊外迎接周公的仪式感,却应该是由于成王没有按照周公遗愿埋葬成周而“合葬毕地”的追悔,所以才有出外“郊祭”;这样,一是敬天畏神,二是讨好祖宗。但是,落实到我的本篇释意,还是参照传统“正义”的引导,顺水推舟罢了。
    4、因为以往关注“清华简”时,大致了解一点关于清华简中《金滕》与流行版本的异同。于是,搜得网络,得以见到标题“清华简《金滕》有关历史问题考论”(作者杜勇见于2012年3月《古籍整理研究学刊》)一文。建议读者可以参照此文,多方了解一些与《金滕》有关的知识。就我个人而言,通过上述文章,一者大致了解了《金滕》的三个段落,即:1、金滕成因,2、武王死后叔侄不合,3、天象示警还原事实。再者,关于其中最后一段,据说在清代的孙星衍,即认为应属于周公去世后的故事等。
    总之,《尚书·金滕》一文,很值得爱好古汉语者,进一步琢磨和不断推敲,其中醒世惊人之节点,尚且多矣!(2020年12月克谐草于济南)

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2016-9-24 16:42
  • 签到天数: 71 天

    [LV.6]常住居民II

    14#
    发表于 2022-3-14 18:40:12 | 只看该作者
    拜读学习了您今天的释意,辛苦了,期待您精彩继续。
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2022-7-20 21:11
  • 签到天数: 319 天

    [LV.8]以坛为家I

    15#
     楼主| 发表于 2022-3-21 08:54:15 | 只看该作者
    本帖最后由 克谐 于 2022-3-21 12:12 编辑

    【稽古传话】……《清华简·保训》解文释意



    前言



        印象中,媒体最初报道“清华简”时,质疑造假之声颇多。然而,似乎首当其冲的《保训》一文公开后,起码古汉语专业学者们,一时之间,如获至宝的关注重视,完全盖过了惯性猜忌的抵触观望。所以,各种研究性文章,纷至沓来。    眼下,面对《清华简·保训》竹简的实物照片,闲暇之中,于率性识文解字之间,在磕磕绊绊释意全文后,再回首比对一些专业学者的分析研究时,反而没有启智卓见的通畅,确有疑云徒增的困扰。
        清华简《保训》开头“五/十二”的王在位记录,昭然若揭。尽管这种两位数的表现方式,在甲骨文和铭文中我还没有见到,但比对这批竹简背面数字书写规律,若隶定“52”不该是毫无依据的瞎猜。尤其那两道一般表示重文符号的“二”,其在整体结构上与左侧“十”明显一致。难道仅仅依据现有史料上,都以为周文王在位50年,便可以对这组数据信息熟视无睹吗?如果将“二”视为重文符号,或许这种表示恰似民间有的说:“某某在百年时,曾经如何如何。”而这话意思是指,已经去世的某人,在去世那年曾经做过某事。总之,针对此处简书如此数字的表现方式,尤其事关周文王在位年数及其是否称王等史实,仅仅给予不加深究的一概而论和一带而过,确乎近似儿戏了!
        另外,在清华简《保训》的诸多释读中,有关“上甲微”“成康/唐/汤”的说辞,颇令人纳罕。或许,事由近代甲骨文研究的突破,对于商代王亥其人以及上甲微的故事,在某些领域确乎格外鲜艳了。当年,读习《楚辞》中,针对诗情画意之间夹杂着含混不清的夏代有商族的王亥情景故事,我曾经刻意查询资料,并极力找寻更清晰一些的脉络和来由。但是这一段故事,亦如当下甲骨文实物一样,只是活跃过历史上某一时段,并非就是贯穿时空、流传弥广、家喻户晓的东西。所以,清华简《保训》中,凭借古典汉字惯常有假借“形、义、音”用字造字的习性,若揣摩“有易”“河”“成康/唐/汤”等字词,便把更接近“長”的字,隶定为“微”,进而联想到“上甲微”的释读解说,确乎很值得进一步商榷。
        关于汉字的读识,所谓“山东秀才读半边”的知识论。亦不论这里的“山东”,或指“太行山以东”,或因“华山之东”,而这一流传甚广的俚语俗话,都一样应该是不即不离,且放之四海皆准,并属于务实求真的学问之道。因为,面对南腔北调的广袤中国,尤其事实上就是“十里不同语、百里不同俗”的华夏大地;更尤其在国学中,尽管“音韵学”隶属“小学”范畴,但在现今的高校或研究院中,也都还是难以融会贯通的“大学问”。所以,但凡运用音韵法来攻克古汉语的努力创新,确凿不能一棍子打死,而依赖这一方法或方式,去独辟蹊径地释读古文,大概“致远恐泥”。
        回头再谈《清华简·保训》。此文的关键处,应在于周文王传授儿子姬发的保训、秘笈,其究竟是什么呢?其实,就是“取中”“用中”,也就是后来儒家极力提倡的“中庸”,究其内容就是《尚书·洪范》中所言的“皇极”。
        何谓皇极?在《洪范》中依然挑明,“皇极”所提倡追求的不是事物两端的“无穷大”或“无穷小”,而是努力处于一种中间状态,而在行为道德上,就是要与“中正公允”不即不离,这既是“中庸”的本质。
        究竟怎样一种人格,才是“中庸”的通俗形象例证呢?对此,可参见(晋)皇甫谧《帝王世纪第五(周)》中一个传说。远在姬周联军攻克商都后,当时一个高人叫商容,他在人群中观看有周大军入城,并分析胜利者中谁才是新的帝王。当毕公、姜太公和周公路过时,商容都分析并否定了他们。唯有武王经过时,他即刻指出,此人具备“见恶不怒、见善不喜、内外一致”的帝王风貌。所以,再看《清华简·保训》中,例举舜的“不违多欲”“游离上下”等德行,又由“取中”到“用中”再到临帝位的点拨,基本就是在诠释“中庸”或“用中”的最大利益。至于《保训》在讲过尧与舜故事后,随后导致歧义的源头,应是一个据说最早由郭沫洛先生隶定,也说是“三体石经”中既有的“祇”字。若论及“祇”的字词语义,都可归结于“天道、地德、人气”中起决定作用,即里面一种最有用的神奇东西或神秘力量,或等同规律、真理。
        单论清华简《保训》竹简中,那个隶定为“祇”的字形。通过网络或书本,若比照商周古文中的其字形和读音。事实上,其更象形与古典乐器中有调音或音准作用的“庸”或“镛”;而在甲骨文中,作为炊具或取水器的“庸”,又与“庚”“康”联系密切。于是,这令人不难联想到“中庸”的意义所在,而其竹简上的行文描绘,又会让凡去过曲阜的人,还会联想到那一个富含哲理的欹器故事。正是基于这种理解和认知,在下文《保训》释意中,我决意公开否定那个有些牵强的商朝先祖上甲微的释说。因为,尽管背负“父死儿亡”压力的周文王,在传授儿子怎样称帝天下的故事背景上,确实可以借鉴因“父死伯亡”的上甲微,通过联合中间力量,不仅歼灭了仇敌,而且强悍了有商一族,并奠定了商汤称帝基石之旧事。但是,设身处地想象,当周文王生命危亡之际,若给儿子讲一个唐尧虞舜或夏禹的励志故事,都完全可以理解;若去讲一个仇人敌国的拐弯抹角的发家史,确乎太不近情理!
        最后,再说一点《清华简·保训》竹简字体的独特性。(汉)汉许慎在《说文解字》中指出“秦书八体”,即1大篆、2小篆、3刻符、4虫书、5摹印、6署书、7殳书、8隶书。在这里面当然没有商代甲骨文份儿,但基本可以由此去理解魏晋三体石经中“古文”的内容。若用今天眼光来看,作为记录卜辞的甲骨文,于其流向上,基本可划入秦书八体的“隶书”中。那么在第一辑本清华简中,《保训》与其他竹简的特征性差异是什么呢?应该是字体中影影绰绰着“虫书”影子,即这个书写者,在文化血统上更多一些夏书的痕迹。
        总之,作为对文学及古文的业余爱好者,因无专职责任压力,难免口无遮掩而大言不惭!上述所言及其下面正文的释意,并无标新立异的企图,确实属于仅凭直觉和主观思辨的有话直说。
        望同好参考,唯贻笑大方。
    (2022年3月19日星期六草于济南)



    正文


    【竹简1】

    【原文】隹王五十二(参照竹简背部数字推断)年不癒(比照《清华简·金縢》疒+余)。王念日之多歴(参看下文“历茅”另见于“三体石经”),恐(工÷心)坠()保训。戊子自渔(),己丑者(或通假渚
    【释文】周文王在位五十二年时,身体不佳。周文王深知世道变幻莫测,担心有些宝贵经验无法传承下去。戊子那一日乘船,己丑日到达岸边。
    【竹简二】

    【原文】◎◎◎◎◎若曰:“发,朕疾更甚,恐不女()及
    【释文】(竹简部分缺失暂不释意)这样说的:“发,我的病情愈发严重了,担心来不及给你…
    【竹简三】

    【原文】训。昔时,人传(赱+専)保,必与之以颂(言+同)。今朕始病,恐弗念终。女()以箸
    【释文】…传授经验了。过去留给孩子传家宝,都会写成精炼的颂诗。现在我已经病成这样,恐怕没有时间那样做了。你现在记下来…
    【竹简四】

    【原文】与之。钦才(),勿淫。昔舜旧作小人(合字),親耕于歴茅。恐妄()中,自诣阙志。
    【释文】…这些话吧。一定要用心记住,千万不要荒废。当初,舜就是普通劳动者,尚且亲自在长满茅草的历山耕种。他唯恐失去中正公允的德行,主动磨炼自身的品质和志向。
    【竹简五】

    【原文】不违(言+韦)于庶万省()之多欲,阙有蛇()于上下逺弥,犹易立()弥诣,则
    【释文】他不是去改变那些数以万计百姓的各种各样欲望需求,而是像蛇一样在他们中间上下穿梭,并能够在换位思考中受益。
    【竹简六】

    【原文】阴阳之易,咸川()丕信(言+生)。舜既得中,言不易,实得名,身兹様(亻+羕、方言“舒服自在”)。隹
    【释文】还能够洞见阴阳变化规律,从而名声远扬。舜既然得到了中道法宝,他说话不再犹豫不决,而且做事名副其实,无论干任何事都可以有条不紊。
    【竹简七】

    【原文】始翼翼,不懈用作,三降之德。帝尧嘉之,用与阙绪(“绪”的类似用法另见“五经四书”之《中庸》)。於虚(呜呼)!庸(即孔子于周庙所见欹器)之
    【释文】他开始谨慎做事,而且不懈努力工作,并有三个德行故事流传很广。帝尧表彰他的才能,并传位与他。呜呼!倾斜的器具庸…
    【竹简八】

    【原文】才(在、哉)昔,长则中于河(流动的水),以復有易,易伾阙,罪()长亡缺(),犹()追中于河。
    【释文】…一开始时,随着流水注入体内趋近中节,并逐步扶正体位。当流水长过了最高位置时,便会倾泻而出,如同总在追求中间的流水。
    【竹简九】

    【原文】长之弗忘(永不终止),传贻孙孙(代代相传),逆于成康(盛水、用桶打水)。庸様不懈,用受大命。於虚(呜呼)!发,敬哉。
    【释文】庸内的水增长不止,如同把宝贝传给下一代。一桶接一桶,永不停息。所以,只有像庸这种器具一样坚持不懈,才能承受统领天下的使命。呜呼!发,务必敬畏并牢记这一点啊!
    【竹简十】

    【原文】朕闻兹,不旧命,未有所决。今汝庸様毋懈,其有所遒矣,丕
    【释文】我知道这里面的道理,旧的东西不剔除,就不会有新的开始。你要像庸器一样不懈努力,要找准努力方向啊!
    【竹简十一】

    【原文】及尔身,受大命。敬哉,毋淫。日不足,唯宿不寐。
    【释文】要努力中正自身,才能承担帝王天命。务必要谨慎敬畏啊!千万不能虚度光阴。白天时间不够用,夜间仍要深思熟虑。


    【参考文献】
    *360百科“保训篇”的简介和释文如下:
    1、《清华简》之《保训》全篇一共有11 支简,每支22-24个字,其中第2支简上半残失,还没有找到,不过篇文大体已经齐全。这些简有一个特点,长度只有28.5厘米,字体也有点特别,所以引起了人们注意。(摘入有所改动。)
    2、《保训》释文:隹(惟)王五十年,不豫,王念日之多历,恐坠保(宝)训。戊子自靧水,己丑昧[爽]……[王]若曰:"发,朕疾适甚,恐不汝及训。昔前人传保(宝),必受之以詷。今朕疾允病,恐弗念终。汝以书受之。钦哉,勿淫!昔舜旧作小人,亲耕于历丘,恐求中,自稽厥志,不违于庶万姓之多欲。厥有施于上下远迩,乃易位设稽,测阴阳之物,咸顺不逆。舜既得中,言不易实变名,身兹备,隹(惟)允,翼翼不懈,用作三降之德。帝尧嘉之,用授厥绪。呜呼,祗之哉!昔微假中于河,以复有易,有易服厥罪,微亡害,乃归中于河。微持弗忘,传贻子孙,至于成汤,祗备不懈,用受大命。呜呼!发,敬哉!朕闻兹不久,命未有所延。今汝祗服毋懈,其有所由矣,不及尔身受大命,敬哉!勿淫!日不足惟宿不详。"



    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2022-7-20 21:11
  • 签到天数: 319 天

    [LV.8]以坛为家I

    16#
     楼主| 发表于 2022-3-28 09:42:41 | 只看该作者
    本帖最后由 克谐 于 2022-3-28 22:39 编辑

    【稽古传话】……《清华简·祭公》解文释意


    前言

        “清华简”第一辑本,被命名《祭公》《皇门》的两篇文章,由于与《逸周书·卷五·皇门解第四十九》和《逸周书·卷八·祭公第六十》,两两比对,在文章结构和段落大意上,大致相同;在具体用字和词语文句上,阴差阳错;在继承因果上,前没后出;在故事背景上,因由周公……按说,有如此难得的两组史料,对于释读古代文字、钻研古籍流传、辨析历史真相等,本该大有裨益,难免心悦诚服。然而,清华简面世十多年后的今天,仅是针对这样两篇文章的追溯、系统、总结性学习,却不难发现,存于其中的困惑未解、纰漏瑕疵、谬误错讹等问题/难题,俯拾皆是!


        在“清华简”《祭公》竹简照片中,第二十一枚(一般分三段存照)正面最下端有“祭公之顾命”的题名。而这一命名,对于史学界而言,不该是无关痛痒的仅值一提,而是对于中国封建社会王朝之所谓传承巩固的史实,更尤其是针对古典经籍像《尚书·周书》学习及其西周初期文史研究等,都属于至关重大的关键议题。
        下面正文的解字释意,确实参照了当下手边和网络上的可读习性公共资料。然而,此处内容,既非抄袭照搬,也非蓄意创新,确实就是以往一再申明的,即:结合文章时代背景、故事情节、语言环境以及人物心理和习俗常识等的直觉判断。
        由于我网购的《清华简·祭公PDF》中第十九、二十枚照片为黑版,而且在网上也没有找到完整版本。所以,只能参照其它资料填补原文,暂不给予释意。总之,针对清华简的解文释意,粗算也有大半年了。对此文献,但凡能够大致清晰的竹简原文,不仅反复临摹测度,并且依据印象,尽可能找到与公开训诂比对后,起码可以说服自己的措辞字词。当下,确实还没有找到一种,即方便专业似交流,而又适合普及化知识学习和学科了解的传媒方式,从而能使更多的爱好传统文化的人们,从中自娱自乐,从中养性修行,从中浪漫人生。
        最后,此处作品,仅供参考,欢迎大家批评指正。
    (2022年3月26日星期六草于济南)


    正文


    【竹简一】

    【原文】王若曰:“且()祭公。衷(衣+心)余小子,妹(子+未、昧)其在位,旻天疾畏,余多寺(持、时)厚(后+日)恪。我闻且()不
    【释文】王这样说:“祭公祖父。作为恩爱你的小辈,现身居高位,敬天畏神,时刻矜持小心,唯恐对天地敬畏的不够厚道。我听说祖父…
    【竹简二】

    【原文】余(予、豫、癒)又仁(“不豫又仁”句式比对“金籐”)。余隹寺(及时、即时)逨。见不淑疾甚,余畏天之作畏(),公其告我乂德。”祭公拜拜(作揖),
    【释文】…身体有痒并加重,即刻便赶了过来。见到你老人家身体这个样子,我惧怕天威迅疾,请把治国方略告诉我吧。”祭公拱手作揖,
    【竹简三】

    【原文】稽稽(稽首)曰:“天子。谋父縎(縎、緺音“孤、寡”)疾,隹不瘳(音惆义病愈)。縎身尚在兹,縎魄(员+虫虫)在縎辟昭王之所在(合文)。亾恤不智(自谦或不知)命。”
    【释文】叩首后,说:“天子啊!我身患疾病,不会见好了。现在我人还在这里,但魂魄已经在昭王那里了。所以,不必怜悯我现在样子(或不知命才会有悲悯)。”
    【竹简四】

    【原文】王曰:“於虚(呜呼)!公縎之皇祖周文王,烈祖武王,宅下域,作寿(寿或申+戈、通假狩、守)周邦。隹寺皇上,
    【释文】周王说:“愿天地保佑我们!我们在天的皇祖周文王和烈祖武王,地下有知,延寿我们王国。正是由于我们祖宗
    【竹简五】

    【原文】◎宅其心,郷()其明德,府畀四方,甬()膺受天下之命,使闻天下。我亦唯有若祖
    【释文】虔诚帝命垂青,向往明智德行,关爱四方民众,敢于承担帝王使命,才得以闻名天下。在我们祖宗中
    【竹简六】

    【原文】周公,既祖昭公,兹貞慈孝于文武之曼德,克夹邵、成康,甬薎
    【释文】因为有像周公、昭公一样,恪守文王、武王的贞慈德行,又经过了成王、康王和昭王后,才得以消除…
    【竹简七】

    【原文】成大商;我亦有若祖祭公,仁和周邦,保护(双手呵护之状)王家。王曰:“公授丕顯,德
    【释文】…商朝力量;我也是依赖祖父祭公,用仁爱管理国家,保护我们帝王之家。”周王说:“祖父功勋光大,教导…
    【竹简八】

    【原文】以余小子,颺文武之烈;颺成康昭宗之烈。”王曰:“於虚!汝念兹孙(孙÷心),偲乃
    【释文】小子我,弘扬文武的威武,发扬成、康、昭王的功业。”周王说:“愿天地保佑我们!您体谅孙子我,能够如此思虑…
    【竹简九】

    【原文】心聿,府俾余一人。”公懋,拜拜稽稽,曰:“允兹。乃诏毕貆()、井利、毛班。”曰:“三公,谋父縎
    【释文】…和用心,那么未来我一人将如何去做呢?”祭公作揖稽首,说:“好吧!去把毕貆、井利、毛班叫来。”祭公说:“你们三公都在,谋父我…
    【竹简十】

    【原文】疾,隹不瘳,敢奉天子。皇天改大邦殷之命,隹周文王受制,隹武王大败之,
    【释文】…病重,难以痊愈了。所以,敢答应天子要求而告知如下。天道改变大邦殷商的命运,是因为周文王承受天命,并由武王将其歼灭,
    【竹简十一】

    【原文】成阙功(示+工)。隹天奠我文王之志,勭(辶+童)之用畏,亦尚躬臧()。阙心康受,亦戈(替代)用休,亦美
    【释文】成就了我们的天下。天道之所以垂青我们姬周,是因为文王志向宏大,言行道德虔诚敬畏,并能深藏不露而身体力行。他们宏图大志得到上天眷顾,并且相互传承,用谋略…?
    【竹简十二】

    【原文】愗妥心,敬恭之。隹文武,中大命,阀(今÷戈)阙敵。”公曰:“天子,三公。我亦上(上÷止)下,卑于文武之受
    【释文】…蒙骗、安抚、麻痹强敌。历经文武励志努力,一举迁灭殷商帝国。”祭公说:“天子,三公。我一生作为,服从文武使命。
    【竹简十三】

    【原文】命。窒(宀÷止÷土)”奁(像盒子一样环卫保护)方邦。丕唯周之蒡(旁、膀),丕唯后稷之受,命是善后。隹我遗嗣,方建宗子,丕
    【释文】一直紧密维护我们方国京畿的安全。始终像王朝臂膀一样,作为后稷子孙,壮大家族,传宗接代。所以,凡我们子嗣所建立的方国,
    【竹简十四】

    【原文】唯周之后屛。於虚!天子,監于夏商之既败,不则亾遗後至于万,帝帝年年。参◎(字迹不清)之
    【释文】始终都应该是维护周朝的铜墙铁壁。愿天地保佑我们!天子啊,要借鉴夏商失败的教训,要让我们王朝传承千秋万代。…(一字不清晰暂不释意。此整个句式应指姬周的星宿和帝望)
    【竹简十五】

    【原文】既沁,乃有夏宗,丕唯文武之贞。”公曰:“於虚!天子,丕则誓(寅+鬼÷皿寓意献给鬼神的话)言哉(兹÷才)。汝毋以殷哉,罪蛊
    【释文】…是与有夏同宗,帝承以文王、武王为正宗。”祭公说:“愿天地保佑我们!天子啊,务必要严谨遵从对天地祖宗所承诺的誓言。不要像殷商那样,因罪孽…
    【竹简十六】

    【原文】亾寺爰大邦;汝毋以俾許,息尔臧()后();汝毋小谋,败大虑;汝毋以俾士,息夫夫卿孝。汝
    【释文】…毁灭偌大帝国;不要因为轻易许诺,埋没了你已有的厚重学养;不要因为小的计谋,而乱了大的方寸;更不要慢待手下臣僚,熄灭了公卿大夫们崇上孝敬的心思。
    【竹简十七】

    【原文】毋各()家相而室,然莫恤其外。其皆自寺(),安乂万邦。”公曰“於虚!天子、三公,◎◎哉。
    【释文】你务必拥赖家族和宗亲,不要只是抚恤外族人。只有各自得到应有的对待,国家才能稳定安宁。”祭公说“愿天地保佑我们!天子、三公啊,”
    【竹简十八】

    【原文】汝毋◎毁,庚庚厚◎思贤,寺()唯大不叔()哉。”曰:“三公,事求先王之共(功、恭)明,德成四方。
    【释文】(因字迹不清暂不释意),这才是最大的美德啊。”祭公说:“三公啊!要坚守先前诸王的功名,道德成就四方天地。
    【竹简十九、二十】(照片黑版参照资料抄录

    【原文】克中而罚。昔在先王,我亦不以我辟陷于难。弗失于政;我亦唯以没我世。”公曰:“天子,三公。余隹弗起朕疾。汝其敬哉,兹皆保胥一人,康◎之,孽服之。然毋怿◎,
    【释文】(此两枚竹简,系参照网络译文填充,暂不给予释意。)
    【竹简二十一】

    【原文】维(?)我周有常型(形制、制度、礼仪制度)。”王拜稽稽,与言乃止。
    【释文只有我们周王朝才具备了完整周全的礼仪制度。”周王拱手点头答谢,这次言语交流就结束了。



    【推荐阅读】下面是本文作者释意“古今文尚书”时,关于“顾命”的随笔,辅助阅读参考:
    【杂咀稗说】……闲话《尚书》之《顾命》


         汉语中有一个成语“顾命大臣”。据说自秦朝赵高开始,在中国历史上,主要指王朝年代,一直有“顾命大臣摄政”一说。
         何谓顾命大臣?查阅词条,有如此解释:“顾命大臣是帝王临终前托以治国重任的大臣。”那么何谓摄政呢?摄政一般是指替代皇帝掌管朝政的人事。
         闲暇之余,源于学生时代喜好,借助手边书籍和网络搜索便利,一直自娱自乐于释说古典汉语名篇。如此作为,虽然时断时续,距今业已十年之久。近年来,针对今古文《尚书》的释意,起步于“清华简”兴趣,着手于三年之前,只是近一年中间,才强迫自己分解古今文《尚书》目录,依次给予数落了一番。
         作为现代汉语经典“五经”之一的《尚书》,究其具体目录和文本内容。自汉末以来,历经隋、唐、宋、元、明、清等官学尊崇,《尚书》无疑曾是博学通经人士的必读科目。但是,关于《尚书》文本内容,由于秦始皇之后,在传承源流上,一直存在汉初济南伏生“今文本”和主要孔家鲁壁“古文本”的差异,并由此派生出来,至今莫衷一是,针对《尚书》文本的“今古文之争”。据说东晋阶段,曾担任豫章内史的梅赜(生卒年不详)贡献了《古文尚书》和《尚书孔氏传》,并将其列入了官学。唐代初年,孔颖达(574-648年)等所编篡的科举教科书之一种《尚书正义》,其依据脚本,应系包含了梅赜的古文尚书。然而,进入南宋时期,像朱熹(1130-1200年)等人开始质疑“古文尚书”的真伪,特别是清初的阎若璩(1636-1704)极尽考据之能势的力作《尚书古文疏证》,确乎将传本“古文尚书”铁定成了“伪书”。清代中叶之后,尤其在清末和民国初年,一方面是“西学东进”的如火如荼,另一方面则是清朝丧权辱国,而封建科举败落消亡,更加之,随后的时代风尚,一直离不开“口诛笔伐一切封建余孽”的宣教……故而,导致了“古文《尚书》”与“《尚书》伪古文”之间,不仅视听混淆,并且尘嚣日上,一直经久不衰!其结果,不仅将古文《尚书》视如敝屣,甚至于今文《尚书》也日渐式微。
          事实上,关于上古历史,尤其是西周之前史实,像今古文《尚书》以及《逸周书》《汲冢竹书》和皇甫谧(215-182年)《帝王世纪》等,与西汉司马迁《史记》之间,彼此离合的真伪矛盾,反而有助于人们客观地学习和思辨“今古文尚书”的全貌问题。当下,鉴于清华简的横空出世,其实针对汉学研究的过去、现在和未来,尤其去重新、科学、理性的认知,像《尚书》《逸周书》等国学经典,都提供了一个极佳契机。
         下面书归正传,单言《尚书·周书·顾命》。
         南宋朱熹的门生蔡沈著述的《书集传》,据说自元代伊始,凡参与科举学子,将其视为攻读《尚书》的标配参考用书。在其《书集传》中,蔡沈注明:《顾命》今文、古文皆有,《康王之诰》今文、古文皆有,但今文合于《顾命》。在我释意的《今文尚书》28篇《顾命》中,包含着《康王之诰》。然而,针对“《顾命》与《康王之诰》是否应该合成一篇《顾命》呢?”的困惑与质疑,我个人当下觉得:不仅格外值得深究,并且对于西周初年一段模糊历史的认知,更加别具价值和隐喻意义。
         单言翻译,或释意,或白话今文《尚书》中《顾命》一文的主旨,其实没有多少难度和高度。当然,如果说这里面的确存在十分棘手的难点,其应该在于像详实说明周成王之“顾命”和周康王之“诰”的礼仪程序及其细节,尤其涉及具体的人物服饰、摆放物件、礼器用途和场景转换等,起码对我而言,即便查阅过一二古今名家的言之凿凿,却依然不敢首肯言同。然而,一旦抛开这样一些细节难点之后,再看“顾命”的字词文句,亦不过就是周成王临终托孤,或指定嗣王罢了!至于“康王之诰”的言谈话语,则完全就是被指定嗣王,在大丧之中的就职演讲,或公开宣言而已。
         话语至此,凡熟悉西周初年历史者,尤其在武王去世之后,那些特别留意发生于周公与成王、召公之间历史故事的人们,他们中或许有人禁不住会问:都说周公曾作为摄政王,那么其是否也有过“武王之顾命”和“成王之诰”呢?另外,即便周武王在弥留之际,确实也有过“顾命”周公等公卿,并要嗣位儿子姬诵(即周成王;于此,暂不论姬诵是否有嫡长子身份及其姜太公立场等问题。)的事实,那么周成王是否也有过类似周康王一样,发生在丧葬期间的嗣位仪式和准就职演讲呢?也就是说,如果姬周王朝在武王与成王之间,实际上也没有发生过类似“成王顾命”和“康王之诰”的故事,那么在《尚书·周书》中《顾命》和《康王之诰》二文,其之所以如此详细地交代“嗣位太子成为嗣位天子”的前后过程及其仪礼形式,这其中那个最初记录者及其后来遴选和删节者,绝不会一概都是无所用心的就事论事吧。
         总之,近一年来释意今古文《尚书》,尤其临近总体完结之际,针对《尚书·周书》内容,特别是涉及周公言论,尤其一直探究因何明显表示为“王若曰”“王曰”的疑惑和释意时,于昨日完成《顾命》一文后,总算对于之前自我认知和解说,增加了一份自信和宽慰。故草作本文,坦言之所以然。
    2021年3月31日星期三草2022年3月27日重整于济南


    【参考文献】
    *《逸周书·卷八·祭公》(源自古诗文网·古籍《逸周书》)
    王若曰:“祖祭公,予小子虔虔在位,昊天疾威,予多时溥愆。我闻祖不豫,有加予,维敬省不吊,田降疾病,予畏天威,公其告予懿德。”
    祭公拜手稽首曰:“天子,谋复疾,维不瘳,朕身尚在兹,朕魄在于天。昭王之所勖宅天命。”
    王曰:“呜呼,公,朕皇祖文王、烈祖武王,度下国,作陈周,维皇皇上帝,度其心,置之明德。付俾于四方,用应受天命,敷文在下。我亦维有若文祖周公,暨列祖召公,兹申予小子,追学于文武之蔑。用克龛绍成康之业,以将天命,用夷居之大商之众。我亦维有若祖祭公之执,和周国,保憹王家。”
    王曰:“公称丕显之德,以予小子扬文武大勋,弘成康昭考之烈。”
    王曰:“公无困我哉,俾百僚,乃心率辅弼予一人。”
    祭公拜,稽首曰:“允乃诏,毕桓于黎民般。”
    公曰:“天子谋父,疾维维不瘳,敢告天子皇天,改大殷之命。维文王受之,维武王大克之,咸茂厥功。维天贞文王之董用威,亦尚宽壮,厥心康受憹之式用休。亦先王茂绥厥心敬恭承之,维武王申大肆命戡厥敌。”
    公曰:“天子自三公上下辟于文武。文武之子孙,大开方封于下土。天之所锡,武王使,疆土丕维周之基。丕维后稷之受命,是永宅之。维我后嗣旁建宗子,丕维周之始并。呜呼,天子三公监于夏商之既败,丕则无遗后难,至于万亿年,守序终之。既毕丕,乃有利宗,丕维文王由之。”
    公曰:“呜呼,天子,我不则寅哉,寅哉。汝无以戾反罪,疾丧时二王大功。汝无以嬖御固庄后。汝无以小谋败大作,汝无以嬖御士疾大夫卿士,汝无以家相乱王室而莫恤其外。尚皆以时中憹万国。呜呼,三公,汝念哉!汝无泯泯芬芬,厚颜忍丑,时维大不吊哉。昔在先王,我亦维丕,以我辟险于难,不失于正,我亦以免没我世。呜呼,三公!予维不起,朕疾。汝其皇敬哉!兹皆保之。”
    曰:“康子之攸保勖教诲之,世祀无绝,不,我周有常刑。”
    王拜手稽首党言。
    *《清华简·祭公之顾命》(摘自2019-02-21“青松醉卧云蹁跹的博客”)
    王若曰:“祖祭公,哀余小子,昧其在位,旻天疾威,余多时假惩。我闻祖不豫有迟,余惟时来见,不淑疾甚,余畏天之作威。公其告我懿德。”
    祭公拜手稽首,曰:“天子,谋父朕疾惟不瘳。朕身尚在兹,朕魂在朕辟昭王之所,无图不知命。”
    王曰:“呜呼,公,朕之皇祖周文王、烈祖武王,宅下国,作陈周邦。惟时皇上帝度其心,享其明德,付畀四方,用膺受天之命,敷闻在下。我亦惟有若祖周公暨祖召公,兹迪袭学于文武之曼德,克夹绍成康,用毕成大商。我亦惟有若祖祭公,修和周邦,保乂王家。”
    公懋拜手稽首,曰:“允哉!”乃召毕桓、井利、毛班;曰:“三公,谋父朕疾惟不瘳,敢告天子,皇天改大邦殷之命,惟周文王受之,惟武王大败之,成厥功。惟天奠我文王之志,董之用威,亦尚宣臧厥心,康受亦式用休,亦美懋绥心,敬恭之。惟文武中大命,戡厥敌。”
    王曰:“公称丕显德,以余小子扬文武之烈,扬成、康、昭主之烈。”
    公曰:“天子、三公,我亦上下譬于文武之受命,皇启方邦,丕惟周之旁,丕惟后稷之受命是永厚。惟我后嗣,旁建宗子,丕惟周之厚屏。呜呼,天子,监于夏商之既败,丕则无遗后,至于万亿年,参叙之。既沁,乃有履宗,丕惟文武之由。”
    王曰:“呜呼,公,汝念哉!逊措乃心,尽付畀余一人。”公曰:“呜呼,天子,丕则寅言哉。汝毋以戾兹辠辜亡时远大邦,汝毋以嬖御塞尔庄后,汝毋以小谋败大作,汝毋以嬖士塞大夫、卿士,汝毋各家相而室,然莫恤其外。其皆自时中乂万邦。”公曰:“呜呼,天子、三公,汝念哉。汝毋口眩,唐唐厚颜忍耻,时惟大不淑哉。”曰:“三公,事,求先王之恭明德;刑,四方克中尔罚。昔在先王,我亦不以我辟陷于难,弗失于政,我亦惟以没我世。”公曰:“天子、三公,余惟弗起朕疾,汝其敬哉。兹皆保胥一人,康口之,孽服之,然毋夕怿,维我周有常刑。”王拜稽首誉言,乃出。
    *《清华简祭公与西周祭氏》一文,作者陈颖飞。(见于原创力文档2019-02-16)
    *《清华简《祭公》与西周三公之制(期刊)》作者杜勇。(见于道客巴巴2015-11-21)







    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2016-9-24 16:42
  • 签到天数: 71 天

    [LV.6]常住居民II

    17#
    发表于 2022-3-30 20:02:53 来自手机 | 只看该作者
    继续欣赏,感谢您的辛勤付出,祝您创作愉快!
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2022-7-20 21:11
  • 签到天数: 319 天

    [LV.8]以坛为家I

    18#
     楼主| 发表于 2022-4-7 09:20:16 | 只看该作者
    本帖最后由 克谐 于 2022-4-7 09:43 编辑

    【稽古传话】……《清华简·皇门》解文释意


    前言



        在《清华大学藏战国竹简精选字帖…皇门》(文物出版社)一书中,针对这篇竹简文章的背景、内容及其书法特色,有如下简介:
        “《皇门》篇共十三支简,简长约四十四四厘米,宽〇五厘米,三道编绳,简背有次序编号,满简书有三十九至四十二字不等。原无篇题,由于内容与传世本《逸周书》的《皇门》篇大体相符,故依传本定名。
        “《周书序》称:‘周公会群臣于闳门,以辅主之格言,作《皇门》。’简文记载周公训诫群臣望族要以史为鉴,献言荐贤,助王治国,同时抨击了某些人阳奉阴违、背公向私的行为,是不可多得的周初政治文献。本篇虽为战国抄本,却延续很多周初文献的语言特征,如谦称周为‘小邦’,今本避汉高祖讳作‘小国’等。与传世本《皇门》对勘,可纠正传本很多讹误衍脱之处,并对文义晦涩难解的内容提供新的帮助。
        “全篇以战国楚文字抄录,书写甚是严整,同一字形在全篇中差异较小,而通篇文字的形体大小很匀称,类似后世的“馆阁体”。书手用笔好似用刀一样刚劲有力,顿笔清晰,横画平直,竖如垂针,对于结构屈曲的弧画,每每用棱角分明的顿笔转折来处理,形成了方正严谨的风格。”
        诚如上文介绍,在《清华简·皇门》中,确实断简缺字仅有一处,而且整体字体十分清晰流畅。但是,其中存在笔迹模糊,并且难以隶定或逗点的文字语句,实际不在少数。
        当下,由于传本《逸周书·卷五·皇门解第四十九》与《清华简·皇门》,在内容上,基本传承一致。按说两两比照,无论通读还是释意,都不该是问题和难题。然而,查阅《清华大学藏战国竹简(壹)》中《皇门》的释文和注释,再搜罗时下网络上,相关《皇门》《皇门解》的诸多见识和翻译。亦不难看出,无论经院还是在野,关注的焦点大致有两处:一者,既是篇名也是篇首的那个训诫地址,究竟是房门、殿门还是庙门,及其称谓闳门、皇门还是库门的确定;再者,就是接近篇尾的两个“卑女/譬如”,究竟指代什么及其寓意何在。
        清华简《皇门》《祭公》两篇,都可在《逸周书》中找到对应文章。我在释意《祭公》一文时,已然单凭竹简照片,解文释意《皇门》大半。然而,也就是赶到了《皇门》中那个“卑女/譬如”里出现了“曰‘余蜀様在寝’,以露阙家。”后,禁不住戛然而止!随之,不得不返回头审视,再三琢磨:这个据说是周公告诫群臣的训诰,是否应有更深邃的史料价值呢?
        关于《清华简·皇门》,撇开学界或同好是否已经有了更广泛且全面的研究成果。单就近段时间,针对该竹简文字的读习体会,自觉值得引起关注的焦点,应是开篇不久中“我闻昔哉,二有国之断……”一段文句。其中“断”或通假“端”,一般隶定“折”“哲”或“誓”,但“二有国”则是在明、清的传本《逸周书·皇门解》里,都不曾出现过。其实,通读《清华简·皇门》和《逸周书·皇门解》,无论这个训诫者是周公还是周王,其所强调的问题,也就是两个方面:一个方面是作为帝王君主,其应该干什么事;另一个方面是作为公卿臣僚,又应该干些什么活。
        总之,鉴于上述认知,为了避免业余偷闲搁浅,不妨将如下拙文公开。又因为近来受教于《木心遗稿》上的训诫,再也不敢大言不惭“抛砖引玉”之说辞,究其本文实情,真格属于盲人瞎马、投石问路而已。
    (壬寅年疫情之清明假期中草于济南)


    正文


    【竹简一】

    【原文】隹正庚午,公格在固(丂+古多地古城有“固”门位北;李学勤先生隶定为“库”门位南。)门。公若曰:“於虚(呜呼)!朕,寡邑少邦,蔑有耆耇(高龄德望),休(虍÷休)使祯朕。位肆朕,沈人(未出名的有能耐者)非敢不用明刑,隹莫觅
    【释文】那年正月庚午日,周公在大殿固门召集群臣。周公这样说:“呜呼!在这样孤立无援而城邦不多的国家内,没有德高望重的老年人,可以给我们极好建议和及时帮衬,而对于权势高位的我而言,那些有贤德才能的人还不敢公开挑战我们权势的原因,是他们还没有找到…
    【竹简二】

    【原文】余嘉德之兑,今我畏小于大。我闻昔哉,二有国之断,王則不共()于卹,乃隹大门、宗子、挚臣,楙昜嘉德,气有寳以
    【释文】…我违背功德的地方,所以我每天都要谨小慎微、因大怕小。我听说在过去,判断国家治理的好坏主要依靠两个方面。帝王只是一个方面,其责任即抚恤,也就是祭祀天地和赏赐下属;而另一个方面,则是公卿大夫、宗族子弟、士官臣僚等的作为,他们恪守并弘扬祖宗功德,时刻虔敬祭祀。
    【竹简三】

    【原文】竈()。阙辟堇(勤勉)卹,王邦王家,乃方救巽,睪元武聖夫,羞于王所。自釐臣至于有贫、玄子,后克有脾,亾不禀达,献言
    【释文】所以,帝王君主只管勤勉于体恤上下,而其王国邦家,则会风清气正,被选择出来服务朝廷的都会是圣贤谋臣和仁义武夫。因此,在智慧仁勇的官吏领导下,各色人等都各尽所能、各得其所,也都会积极拥护并献言…
    【竹简四】

    【原文】在王所。是人斯竈,王共明祀,敷明刑。王用有监多惠(),正()命()用克,和有成。王用能承天之鲁命,百姓万民用
    【释文】…于朝廷和君王。每个人虔诚祭祀作为,帝王君主清明正直于祭祀奖赐,其政治制度必定严明。帝王君主能够智慧贤明的善于借鉴,政令畅通而治理有效,天下必定风清和睦。帝王君主必定能承运天命富润,百姓万民…
    【竹简五】

    【原文】亾不项(月+頁)比于王庭。先王用有鹳(规劝、谏言)以频(宾客、上宾)右于上,是人斯既竈,阙辟堇劳王邦王家,先神示復武(戈÷土、义“武功”)用休,卑()样(即服务、供职
    【释文】争相服务朝廷。先前帝王是把提出谏言的人,都视为右上宾。拥有这样敬畏虔诚的人们,兢兢业业为帝王效劳于家国,即便先祖神灵也会保佑这样国家事业成功,并庇护…
    【竹简六】

    【原文】在阙家王邦,用宁小民,用詬能家啬(稼穑),俸(丰+丰+戈)祀天神;戎兵以能興军用,多实王用能宁有四邻;怀土丕承孙孙,用
    【释文】…这样国家,民生安宁,庄稼丰收,有丰沛物品祭祀上天祖宗;他们的军械士兵足以保家卫国,他们物产丰富的可以让帝王君主和睦四方邻国;如此故土家业,必定可以传承子子孙孙,
    【竹简七】

    【原文】蔑被先王之耿光。至于阙後嗣立王,乃弗肯用先王之明刑。乃唯诘诘(言+及)足区()足教,于非義以家相阙室,弗
    【释文】无处不显现祖宗神灵的光辉。如果后代帝王君主,不能坚守执行祖宗的遗命法制。时时处处咄咄逼人,不服从教导,在其家室恣意横行,必定不顾及…
    【竹简八】

    【原文】恤王邦王家。隹俞()德用,以闻求于王臣,弗畏不恙,不肯惠聖亾罪之词,乃唯不训是詒。我王访良言乎是
    【释文】…天下国家的安危。他们违背道德底线,听命周边臣僚唆使,不顾忌不祥征兆,根本不在意言者无罪的价值意义,反而把违背警示教训当做信条。我们的君王为了获得良言妙计,必须走出去…
    【竹简九】

    【原文】人。斯乃非休德以瘖,乃唯亾区以會,俾王之亾依亾竈。俾女(譬如)戎夫骄用,纵宜(月+今)其贞克。有获是人,斯乃訡恻
    【释文】…寻访这样的人。这并非是指美好德行都深藏不露,而是不亲自面谈,则难以找到贴身信赖的人。这如同使用骁勇好战的武夫,如果不能让他们任性发挥,就难以所向无敌。但是,若能驾驭这样的人,必须要有充分了解和时刻警觉。
    【竹简十】

    【原文】◎◎◎不利阙辟阙邦。俾如梏(禁锢之人)夫之有愗(愚钝)妻,曰‘余蜀様在寝’,以露阙家。愗夫又持亾逺,乃弇(音义掩)盒善夫,
    【释文】(因为竹简缺字暂不释意)。譬如监狱中男人,家有悍妇,对别人说‘我像蚕虫一样独自入眠’,如此自爆家底,必定败坏家风。所以,愚蠢的人一定刚愎自用而又眼光短见,注定阻断并掩盖良善人士的前程。
    【竹简十一】

    【原文】善夫莫适在王所,乃唯有奉俟夫,是楊、是刑(系+興、本义绳状物、形音假“刑”)、是授司吏丕长。正()用迷變,狱用亾成,小民用神亾用祀,
    【释文】如果良善的人不能跻身王朝官府,只能逢迎那些无能官吏,任由他们提携、刑拘或使用短长。因此,这种变化无常的政治治理,必定导致法令和牢狱混乱不堪,从而促使民众宁肯迷信鬼怪,反而不再虔诚祭祀。
    【竹简十二】

    【原文】天用弗寳,愗夫先授吝罸,邦亦不宁。於虚(呜呼),敬哉!监()于兹,朕遗父兄眔(音dà 眼睛传递深意)。朕律臣夫,司尔德,以竈余一人憂。毋
    【释文】于是,上天得不到珍贵祭品,必定发威动怒,那时即便再惩办愚蠢官吏,国家也难以再回复安宁。愿天地保佑我们,务必有所敬畏并牢记上面的话!正是明鉴于此,我才担当起来父兄的遗诏。我现在严格要求你们,务必恪守各自职责,要为我一人解除烦恼和后顾之忧
    【竹简十三】

    【原文】唯尔身之禀,皆卹余邦则余。噫!既告汝元德之行,俾如航舟,辅余于險,禀余于济(水+妻)。毋作祖考项(月+页)哉。
    【释文】你们不要违背各自禀赋和担负责任,你们都要体恤我们的王邦家国,你们更要服从我所要求的规范责任。都不要违背祖宗前辈的期望。


    【参考资料】
    *《逸周书·卷五·皇门解》(源自“古诗文网·逸周书”)
    维正月庚午,周公格左闳门,会群门。曰:“呜呼!下邑小国,克有耇老,据屏位,建沈人,罔不用明刑。维其开告于予嘉德之说,命无辟王,小至于大。我闻在昔,有国誓王之不绥于恤。乃维其有大门宗子,势臣,罔不茂扬肃德,讫亦有孚,以助厥辟,勤王国王家。乃方求论择元圣武夫,羞于王所。其善臣,以至于有分私子,苟克有常,罔不允通,咸献言,在于王所。人斯是助,王恭明祀,敷明刑。王用有监明宪,朕命用克,和有成,用能承天嘏命。百姓兆民,用罔不茂在王庭。先用有劝,永有□于上下。人斯既助,厥勤劳王家。先人神祗,报职用休,俾嗣在厥家。王国用宁,选用格,□能稼穑,咸饲天神,戎兵克慎,军用克多。王用奄有四邻远士,丕承万子孙用末,被先王之灵光。至于厥后嗣,弗见先王之明刑,维时及胥学于非夷,一以家相厥室,弗恤王国王家,维德是用。以昏求臣,作威不详,不屑惠听无辜之乱辞,是羞于王。王阜良乃惟不顺之言,于是人斯乃非维直以应,维作诬以对,俾无依无助。譬如畋犬骄,用逐禽,其犹不克有获。是人斯乃谗贼媢嫉,以不利于厥家国。譬若匹夫之有婚妻曰:予独服在寝,以自露厥家。媚夫有迩无远,乃食,盖善夫,俾莫通在于王所。乃维有奉,狂夫是阳是绳,以为上是授司事于正长。命用迷乱,狱用无成,小民率穑。保用无用,寿亡以嗣,天用弗保。媚夫先受殄罚,国亦不宁。呜呼,敬哉!监于兹!朕维其及,朕荩臣夫,明尔德,以助予一人忧。无维乃身之暴,皆恤尔,假予德宪,资告予元。譬若众畋,常抚予险,乃而予于济。汝无作。
    ?
    *《清华简·皇门》(源自“个人图书馆”网友馆藏)
    惟正月庚午,公格在库门。公若曰:“呜呼!朕寡邑小邦,蔑有耆耇虑事屏朕位。肆朕冲人非敢不用明刑,惟莫开余嘉德之说。今我譬小于大,我闻昔在二有国之哲王,则不恐于恤,乃惟大门、宗子、迩臣,懋扬嘉德,迄有孚,以助厥辟,勤恤王邦王家。乃旁求选择元武圣夫,羞于王所。自厘臣至于有分私子,苟克有谅,罔不懔达,献言在王所。是人斯助王恭明祀,敷明刑。王用有监,多宪丅政,命用克和有成,王用能承天之鲁命。百姓万民用罔不扰比在王廷。先王用有劝,以宾佑于上。是人斯既助厥辟,勤劳王邦王家。先人神只复式用休,俾服在厥家。王邦用宁,小民用格、能稼穑,咸祀天神,戎兵以能兴,军用多实。王用能奄有四邻远土,丕承子孙用蔑被先王之耿光。至于厥后嗣立王,乃弗肯用先王之明刑,乃维汲汲胥驱胥教于非彝。以家相厥室,弗恤王邦王家,维偷德用,以昏求于王臣,弗畏不祥,不肯惠听无辠之辞,乃惟不顺是治。?
    我王访良言于是人,斯乃非休德以应,乃维诈诟以答,俾王之无依无助。譬如戎夫,骄用从禽,其犹克有获?是人斯乃谗贼媢嫉,以不利厥辟厥邦。譬如圉夫之有媢妻,曰‘余独服在寝’,以自露厥家。媢夫有迩无远,乃弇盖善夫,善夫莫达在王所。乃惟有奉俟夫,是阳是绳,是以为上,是授司事师长。政用迷乱,狱用无成。小民用祷无用祀。天用弗保,媢夫先受殄罚,邦亦不宁。呜呼!敬哉,监于兹。朕遗父兄眔朕荩臣,夫明尓德,以助余一人忧,毋惟尓身之懔,皆恤尓邦,假余宪。既告汝元德之行,譬如主舟,辅余于险,懔余于济。毋作祖考羞哉。”
    *“清华简《皇门》小识”一文,作者申超。(见于金锄头文库2018-05-27)
    *“清华简《皇门》集释”一文,作者赵雅思、陈家宁。(见于道客巴巴2014-09-12)
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2016-9-24 16:42
  • 签到天数: 71 天

    [LV.6]常住居民II

    19#
    发表于 2022-4-12 18:39:50 | 只看该作者
    继续欣赏老师新作 ,遥祝您创作愉快!
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    本版积分规则

    QQ|Archiver|手机版|小黑屋|四季歌文学社区 ( 京ICP备14012862号-2  

    GMT+8, 2024-12-21 23:33 , Processed in 0.097242 second(s), 24 queries .

    Powered by Discuz! X3.1

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表