设为首页收藏本站

四季歌文学社区

 找回密码
 立即注册(鼓励中文名字)

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 186|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

[原创] 你是我们永远的挂牵(来自于一位父亲的情感)

[复制链接]
  • TA的每日心情

    2019-2-25 07:08
  • 签到天数: 214 天

    [LV.7]常住居民III

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2014-12-9 23:58:29 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

    欢迎你来注册,这里有更多的热心朋友期待你的加盟参与。

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册(鼓励中文名字)

    x
    宝贝
    我们想你了
    妈妈和我
    沒有了你的笑声
    房子大而空虚
    从来没有
    如此深刻的思念
    直到你长大离开视线
    走进大学
    十八年来
    习惯了你的笑脸
    习惯了你在身边
    有了你
    感觉生活很甜
    你是上帝给我们的恩典
    陪在我们身边十八年
    每天的每天
    上学或是放学
    从送你开始
    到你已学会开车
    终于
    你长大了
    离开了我们的视线
    到大学求学
    对你的思念
    一天甚过一天
    像所有父母挂念他们的孩子一样
    宝贝
    你是我们永远的挂牵

    You Are Our Missing Forever
    Baby
    We are missing you
    Mom and me
    Without your laughing
    The house feel big and empty
    Never think
    will miss you so much
    Until you leave our sighting
    and go to college
    Sweetheart
    In the past eighteen years
    Always see you are smiling
    Around us
    We have you
    Feel life like honey
    Since you born
    You are the gift that god giving
    Day by day
    Go to school and back home
    Start send you
    To you learn drive
    Finaly
    You grow up
    Leave us
    Go to study at college
    Honey
    We miss you
    Today more than yesterday
    Like all parents
    always miss their children
    Babes
    You are our missing.


    分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
    收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖 支持支持 反对反对
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    3 天前
  • 签到天数: 1885 天

    [LV.Master]伴坛终老1

    沙发
    发表于 2014-12-10 07:58:30 | 只看该作者
    欣品创意佳作!问好!:handshake
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2024-3-12 22:05
  • 签到天数: 2061 天

    [LV.Master]伴坛终老1

    板凳
    发表于 2014-12-10 08:38:20 | 只看该作者
    宝贝
    你是我们永远的挂牵

    Babes
    You are our missing.

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2019-2-25 07:08
  • 签到天数: 214 天

    [LV.7]常住居民III

    地板
     楼主| 发表于 2014-12-10 12:01:22 | 只看该作者
    直言人生 发表于 2014-12-10 07:58
    欣品创意佳作!问好!

    问好!多谢点评。

    这首诗的创作有著特殊的背景,而且我是先写就英文的,后写就中文的,而且是完全处于一位真实的父亲的角度来写的。

    读者们一定会好奇,为什么我会先写就英文的呢?这是因为诗中的"我"是一位以英语为母语的父亲,尽管不同的种族,不同的肤色,但他同样道出了我们中华民族里,作为"父亲"的他们对孩子的那种思念挂牵,只是东方人表达含蓄一些,甚至不表达,而西方人敢于表达,且直白一些。

    祝天下所有的"父亲们"开心快乐!

    点评

    问听雨诗友好!  详情 回复 发表于 2014-12-10 12:27
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    3 天前
  • 签到天数: 1885 天

    [LV.Master]伴坛终老1

    5#
    发表于 2014-12-10 12:27:23 | 只看该作者
    -听雨 发表于 2014-12-10 12:01
    问好!多谢点评。

    这首诗的创作有著特殊的背景,而且我是先写就英文的,后写就中文的,而且是完全处于 ...

    :victory:问听雨诗友好!
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    本版积分规则

    QQ|Archiver|手机版|小黑屋|四季歌文学社区 ( 京ICP备14012862号-2  

    GMT+8, 2024-9-25 11:17 , Processed in 0.073112 second(s), 23 queries .

    Powered by Discuz! X3.1

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表