谁都不要告诉,好吗
清晨,庭院角落里
花儿悄悄掉眼泪的事
万一这事,说出去了
传到蜜蜂耳朵里
它会像做了亏心事一样
飞回去还蜂蜜的
多么富有诗意、多么纯真的诗句,你能想像,写出这么美好诗篇的作者,会在花一样的年华选择自杀吗?
金子美玲(1903-1930),是上个世纪20年代日本的童谣诗人,从一出生起,不幸就仿佛一直与她如影随形。三岁时,金子美铃的父亲早逝,母亲后来按照当地的习俗改嫁。23岁那年,她嫁给了书店的一名店员,并生下一女。无良的丈夫寻花问柳,不仅将性病传染给她,还禁止她做诗。痛苦的金子美铃提出离婚,然而,令金子美铃意想不到的是,离婚后,女儿被判给了无良的丈夫,加上性病的折磨使得她对生活完全绝望。1930年,年仅27岁的诗人选择服药自杀。
还非常欣赏她另外一首非常有名的诗,也一直用作网络的笔名:向着明亮那方
《向着明亮那方》
哪怕一片叶子
也要向着日光洒下的方向。
灌木丛中的小草啊。
向着明亮那方
向着明亮那方。
哪怕烧焦了翅膀
也要飞向灯火闪烁的方向。
夜里的飞虫啊。
向着明亮那方
向着明亮那方。
哪怕只是分寸的宽敞
也要向着阳光照射的方向。
住在都会的孩子们啊。
是啊,哪怕生活再烂、再不如意,心中也要向着明亮那方!